“清水照尘缨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清水照尘缨”全诗
一日见山面,千年怀友情。
古匏浮晋醁,清水照尘缨。
霜月亭亭白,连床话到明。
分类:
《和许伯诩访景山》陈师服 翻译、赏析和诗意
《和许伯诩访景山》是一首宋代陈师服创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
仙溪七十里,半世始闻名。
In the fairy stream, seventy miles away, I first heard of its name after half a lifetime.
一日见山面,千年怀友情。
One day I witness the mountain's face, reminiscing friendship of a thousand years.
古匏浮晋醁,清水照尘缨。
Ancient gourds float on the fermented wine, clear water reflects the dusty tassels.
霜月亭亭白,连床话到明。
The frosty moon shines brightly, conversations continue until dawn.
诗意:
这首诗以景山为背景,表达了诗人对景山的访问和对友谊的追忆。诗中描绘了仙溪的美景,古老的酒葫芦浮在酒中,清澈的水面映照着尘埃般的缨带。月亮如霜一般明亮,伴随着友人的对话,直到天明。
赏析:
这首诗词以景山为背景,通过对景山的描绘,展现了诗人对美景的赞叹和对友谊的怀念之情。诗中的仙溪七十里,揭示了景山的远离尘嚣,宛如仙境般的美丽。古匏浮晋醁,清水照尘缨,通过对景物的描绘,形象地展示了景山的宁静和纯净。而霜月亭亭白、连床话到明的描写,则表达了诗人与友人的深夜交谈,友谊的珍贵与持久。整首诗以简洁的语言,揭示出诗人对景山和友谊的热爱和怀念之情,让读者感受到了人与自然、人与人之间的深厚情感。
“清水照尘缨”全诗拼音读音对照参考
hé xǔ bó xǔ fǎng jǐng shān
和许伯诩访景山
xiān xī qī shí lǐ, bàn shì shǐ wén míng.
仙溪七十里,半世始闻名。
yī rì jiàn shān miàn, qiān nián huái yǒu qíng.
一日见山面,千年怀友情。
gǔ páo fú jìn lù, qīng shuǐ zhào chén yīng.
古匏浮晋醁,清水照尘缨。
shuāng yuè tíng tíng bái, lián chuáng huà dào míng.
霜月亭亭白,连床话到明。
“清水照尘缨”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。