“愧鼎政须还国老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愧鼎政须还国老”全诗
三年暂别长安日,五亩来追独乐春。
愧鼎政须还国老,溪山聊且慰骚人。
似闻天语传中使,行告廷臣设九宾。
分类:
《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》陈棠 翻译、赏析和诗意
《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》是宋代陈棠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄阖雍容静塞尘,
凌烟功就便抽身。
三年暂别长安日,
五亩来追独乐春。
愧鼎政须还国老,
溪山聊且慰骚人。
似闻天语传中使,
行告廷臣设九宾。
中文译文:
黄阖的身姿庄重而不拘泥尘埃,
凌烟的功业得以轻易放下。
三年暂别长安的时光,
五亩田地回来追逐独享的春天。
愧对鼎盛的政务,应还给国家年长者,
溪山景色能稍稍慰藉纷扰的心灵。
仿佛听到上天的声音传递给中使者,
行程告知朝廷的臣子们设立九宾之礼。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了丞相吕忠穆公在建炎年间退隐老堂的景象。黄阖指的是吕公的身姿庄重而高贵,不受尘埃的玷污。凌烟表示吕公的功业已经达到了高峰,可以轻松地离开政务。
诗中提到吕公离开长安三年的时光,回到自己的五亩田地,享受独自欣赏春天的乐趣。这表明吕公对退隐生活的向往和适应。
吕忠穆公自愧地表示,他应该将政务交还给国家的年长者,不再担任重要职务。而他在溪山之间找到了一些慰藉和安慰,这些山水景色能够舒缓内心的烦忧。
诗的最后部分,表达了一种传闻,似乎听到了上天的声音,传达给中使者,告知朝廷的臣子们必须设立九宾之礼来迎接吕忠穆公的归来。
整首诗词通过描绘吕忠穆公退隐老堂的场景,表达了作者对隐居生活的向往和对功业的放下,以及对吕公的赞美和期待。同时也暗示了吕公对政务的忧虑和对退隐生活的安抚。整体氛围庄重而内敛,展现了宋代士人的隐逸情怀和对政治现实的思考。
“愧鼎政须还国老”全诗拼音读音对照参考
jiàn yán chéng xiàng chéng guó lǚ zhōng mù gōng tuì lǎo táng
建炎丞相成国吕忠穆公退老堂
huáng hé yōng róng jìng sāi chén, líng yān gōng jiù biàn chōu shēn.
黄阖雍容静塞尘,凌烟功就便抽身。
sān nián zàn bié cháng ān rì, wǔ mǔ lái zhuī dú lè chūn.
三年暂别长安日,五亩来追独乐春。
kuì dǐng zhèng xū hái guó lǎo, xī shān liáo qiě wèi sāo rén.
愧鼎政须还国老,溪山聊且慰骚人。
shì wén tiān yǔ chuán zhōng shǐ, xíng gào tíng chén shè jiǔ bīn.
似闻天语传中使,行告廷臣设九宾。
“愧鼎政须还国老”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。