“往来纠二邑”的意思及全诗出处和翻译赏析

往来纠二邑”出自唐代李白的《送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回…留饮赠之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng lái jiū èr yì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“往来纠二邑”全诗

《送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回…留饮赠之》
唐代   李白
吾家青萍剑,操割有馀闲。
往来纠二邑,此去何时还。
鞍马月桥南,光辉歧路间。
贤豪相追饯,却到栖霞山。
群花散芳园,斗酒开离颜。
乐酣相顾起,征马无由攀。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回…留饮赠之》李白 翻译、赏析和诗意

李白的《送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回…留饮赠之》是一首描述送别一个亲人的诗。诗人动情地道出了送别的痛苦和离别的思念之情。

译文:
我的家有一把青萍剑,平时操演剑术,有些闲暇。
往来于两座城市,什么时候能再回来呢。
鞍马行至月亮桥的南边,美丽的光辉在岔路间闪耀。
贤达士人纷纷相送,但却迷路到了栖霞山。
花海中的花朵散落了,斗酒开怀享受离别。
我们畅快地畅饮,但是我无法乘坐骏马前行。

这首诗描绘了一个离别的场景。诗人李白以自身为叙述者,表达了对族弟单父主簿的深情告别之情。诗中描述了送别时的场景和情感,使人感到离别的痛苦和思念之情。

诗人首先提到了自家的剑,表明自己是一个武士出身,也是一个喜欢剑术的人。他说自己以剑操演为乐,闲来无事的时候会拿着青萍剑玩耍,暗示自己的时间较为自由,有些清闲。

接下来,诗人描述了往来于两座城市的经历,表明离别的主题。他问自己什么时候才能再回来,暗示着对离别的思念。

然后,诗人描绘了送别时的情景。他说鞍马行至月亮桥的南边,指的是送客的路途。在这段路上,光辉在岔路间闪耀,表明伴随的是迷茫和不确定。贤达士人纷纷相送,但诗人却迷路到了栖霞山,突出了离别的痛苦和迷失的感觉。

最后,诗人描绘了送别时的情感和离别的场景。他说花海中的花朵散落,斗酒开怀,表明大家为离别而愉快地畅饮。但他也表示自己无法乘坐骏马前行,无法追赶离别的对象。

整首诗情感丰富,写出了送别时的情景和离别的思念之情。通过描绘美丽的月亮桥和花海,表达了诗人对美好时光的留恋。同时,诗人对离别的无奈和痛苦也做出了真实的描绘。整首诗抒发了诗人对亲人离别的思念和不舍之情,表达了对离别的痛苦和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往来纠二邑”全诗拼音读音对照参考

sòng zú dì dān fù zhǔ bù níng shè sòng chéng zhǔ bù zhì guō nán yuè qiáo què huí liú yǐn zèng zhī
送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回…留饮赠之

wú jiā qīng píng jiàn, cāo gē yǒu yú xián.
吾家青萍剑,操割有馀闲。
wǎng lái jiū èr yì, cǐ qù hé shí hái.
往来纠二邑,此去何时还。
ān mǎ yuè qiáo nán, guāng huī qí lù jiān.
鞍马月桥南,光辉歧路间。
xián háo xiāng zhuī jiàn, què dào qī xiá shān.
贤豪相追饯,却到栖霞山。
qún huā sàn fāng yuán, dǒu jiǔ kāi lí yán.
群花散芳园,斗酒开离颜。
lè hān xiāng gù qǐ, zhēng mǎ wú yóu pān.
乐酣相顾起,征马无由攀。

“往来纠二邑”平仄韵脚

拼音:wǎng lái jiū èr yì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往来纠二邑”的相关诗句

“往来纠二邑”的关联诗句

网友评论

* “往来纠二邑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往来纠二邑”出自李白的 《送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回…留饮赠之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢