“庙里杉松萧飒风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庙里杉松萧飒风”全诗
凭阑不见当时事,落日远山千万重。
分类:
《螺江庙》陈谊 翻译、赏析和诗意
《螺江庙》是宋代文人陈谊所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
庙里杉松萧飒风,
庙前江水碧溶溶。
凭阑不见当时事,
落日远山千万重。
诗意:
这首诗词以描绘庙宇和江景为主题,通过自然景观的描绘表达了作者的情感与思考。诗中通过描绘庙里的杉树和松树在风中发出凄凉的声音,以及庙前碧绿的江水,表现出一种幽静而寂寥的氛围。诗人站在栏杆旁,眺望远处的景色,看不到过去的事情,只能看到远处落日下的连绵山峦,给人一种孤独和思索的感觉。
赏析:
《螺江庙》通过对庙宇和江景的描写,展现了一种幽静、寂寥的氛围。诗中的杉松萧飒风和江水碧溶溶,通过自然景物的描绘,传达出一种凄凉的情绪。庙宇和江水成为了诗人寻求心灵寄托和心境抒发的场所。诗人站在栏杆旁,望着远处的山峦和落日,这种远离尘嚣的景象让他感到孤独,也引发了他对过去事情的回忆和对未来的思考。
整首诗词以景物描写为主,通过景物的表现来表达诗人内心的感受和思考。诗中运用了形容词和动词的修辞手法,使诗词的语言更加生动。通过描绘庙宇、江水和山峦,诗人将自然景观与人的情感融为一体,给读者带来一种思索和共鸣的空间。
总的来说,这首诗词以淡雅的笔触描绘了庙宇和江景,通过景物的表现传递出诗人内心的孤寂和思考。它展示了陈谊敏锐的观察力和对自然景物的独特感受,具有一定的审美价值和艺术魅力。
“庙里杉松萧飒风”全诗拼音读音对照参考
luó jiāng miào
螺江庙
miào lǐ shān sōng xiāo sà fēng, miào qián jiāng shuǐ bì róng róng.
庙里杉松萧飒风,庙前江水碧溶溶。
píng lán bú jiàn dāng shí shì, luò rì yuǎn shān qiān wàn zhòng.
凭阑不见当时事,落日远山千万重。
“庙里杉松萧飒风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。