“飞书走檄如飘风”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞书走檄如飘风”出自唐代李白的《送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi shū zǒu xí rú piāo fēng,诗句平仄:平平仄平平平平。

“飞书走檄如飘风”全诗

《送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》
唐代   李白
安西幕府多材雄,喧喧惟道三数公。
绣衣貂裘明积雪,飞书走檄如飘风
朝辞明主出紫宫,银鞍送别金城空。
天外飞霜下葱海,火旗云马生光彩。
胡塞清尘几日归,汉家草绿遥相待。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》李白 翻译、赏析和诗意

送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府

安西幕府多材雄,
喧喧惟道三数公。
绣衣貂裘明积雪,
飞书走檄如飘风。

朝辞明主出紫宫,
银鞍送别金城空。
天外飞霜下葱海,
火旗云马生光彩。

胡塞清尘几日归,
汉家草绿遥相待。

诗词中文译文:
送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府

安西幕府多材雄,
喧闹声中只有三位贵公。
绣衣貂裘明晃晃地积雪,
飞书走檄如同飘风。

早晨告辞明君,离开紫宫,
银鞍送别的金城空空如也。
天外飞霜落在葱茏的海上,
火焰旗和云马发出光彩。

在胡塞清除的尘土几天后归来,
汉家青草绿茵上遥相等待。

诗意和赏析:
这首诗是李白送程、刘二侍郎和独孤判官赴安西幕府的诗。安西幕府是唐朝为了抵御吐蕃和回纥的入侵而设立的边防机构,这里会派遣一些贵族和军事官员去担任职务。

诗中描绘了出征的情景。诗首提到安西幕府众多杰出之人,只有三位贵公(程、刘二侍郎和独孤判官)特别引人注目。他们身穿绣衣貂裘,明亮的白雪堆积在他们的衣服上,飞书传递快如飘风。

接着,诗人描绘了离别的场景。这些官员在早晨告别明君,离开紫宫。他们骑着银鞍,送别的金城已经空空如也。天上的飞霜洒在葱茏的大海上,火焰旗和云马发出耀眼的光彩。

最后两句表达了等待的情感。在胡塞(边境地区)擦洗几日之后,他们将回归汉家,遥相等待在绿茵青草之上。

整首诗通过描绘壮丽的景色和壮士出征的场面,表达了对这些将士的崇敬之情,以及对他们平安归来的期望和祝福。同时,也表现了作者对大唐帝国的雄伟气势和辉煌背景的赞美。整首诗语言简练明快,意境深远,给人以豪迈之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞书走檄如飘风”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng liú èr shì láng jiān dú gū pàn guān fù ān xī mù fǔ
送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府

ān xī mù fǔ duō cái xióng, xuān xuān wéi dào sān shù gōng.
安西幕府多材雄,喧喧惟道三数公。
xiù yī diāo qiú míng jī xuě,
绣衣貂裘明积雪,
fēi shū zǒu xí rú piāo fēng.
飞书走檄如飘风。
cháo cí míng zhǔ chū zǐ gōng, yín ān sòng bié jīn chéng kōng.
朝辞明主出紫宫,银鞍送别金城空。
tiān wài fēi shuāng xià cōng hǎi, huǒ qí yún mǎ shēng guāng cǎi.
天外飞霜下葱海,火旗云马生光彩。
hú sāi qīng chén jǐ rì guī,
胡塞清尘几日归,
hàn jiā cǎo lǜ yáo xiāng dài.
汉家草绿遥相待。

“飞书走檄如飘风”平仄韵脚

拼音:fēi shū zǒu xí rú piāo fēng
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞书走檄如飘风”的相关诗句

“飞书走檄如飘风”的关联诗句

网友评论

* “飞书走檄如飘风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞书走檄如飘风”出自李白的 《送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢