“寄谢尘中人”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄谢尘中人”出自未知陈俞的《玛瑙宝胜寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì xiè chén zhōng rén,诗句平仄:仄仄平平平。

“寄谢尘中人”全诗

《玛瑙宝胜寺》
未知   陈俞
雨霁佛屋明,苔迳深曲折。
树摇高露惊,草密暗泉咽。
前林忽清磬,烟灯远欲灭。
寄谢尘中人,与君从此别。

分类:

《玛瑙宝胜寺》陈俞 翻译、赏析和诗意

《玛瑙宝胜寺》是一首未知朝代的诗词,作者是陈俞。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨霁佛屋明,苔迳深曲折。
树摇高露惊,草密暗泉咽。
前林忽清磬,烟灯远欲灭。
寄谢尘中人,与君从此别。

译文:
雨过天晴佛山寺宇明亮,
苔迳蜿蜒深入曲折之中。
树摇动高处露水惊扰,
草丛密布暗泉低声咽喉。
前方林中突然响起清脆的磬声,
烟灯在远处即将熄灭。
寄托给尘世之中的伙伴,
从此与你分别。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅寺庙的景象,表达了作者与朋友分别的情感。首先,雨过天晴,佛屋的明亮象征着希望和解脱,给人一种清新的感觉。苔迳深曲折,描绘了寺庙内部小径的蜿蜒曲折,展示了寺庙内宁静幽深的景象。

接着,树摇高露惊,草密暗泉咽,通过描写树叶摇动和草丛的密布,以及隐约的泉水声,给人一种宁静和神秘的感觉,增加了诗词的意境。

然后,前林忽清磬,烟灯远欲灭,诗中突然出现的清脆的磬声和即将熄灭的烟灯,暗示着时光的流逝和事物的变迁。这里可能有一种离别的意味,寄托给尘世之中的人,与他从此分别。

整首诗以寺庙的景象为背景,通过描绘自然的元素和寺庙中的声音,表达了作者对时光流转和离别的感慨。同时,诗中的景物描写也展示了寺庙的宁静和神秘之美。整体上,这首诗词给人一种静谧、禅意的感觉,通过对自然和人情的描绘,表达了作者的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄谢尘中人”全诗拼音读音对照参考

mǎ nǎo bǎo shèng sì
玛瑙宝胜寺

yǔ jì fú wū míng, tái jìng shēn qū zhé.
雨霁佛屋明,苔迳深曲折。
shù yáo gāo lù jīng, cǎo mì àn quán yàn.
树摇高露惊,草密暗泉咽。
qián lín hū qīng qìng, yān dēng yuǎn yù miè.
前林忽清磬,烟灯远欲灭。
jì xiè chén zhōng rén, yǔ jūn cóng cǐ bié.
寄谢尘中人,与君从此别。

“寄谢尘中人”平仄韵脚

拼音:jì xiè chén zhōng rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄谢尘中人”的相关诗句

“寄谢尘中人”的关联诗句

网友评论


* “寄谢尘中人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄谢尘中人”出自陈俞的 《玛瑙宝胜寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢