“丰年愿遂有欢颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丰年愿遂有欢颜”全诗
顿苏赤地千里旱,特出黄堂一念间。
泽物功深无德色,丰年愿遂有欢颜。
为霖祗恐思贤佐,千骑东随凤诏还。
分类:
《和陈守喜雨诗》陈元晋 翻译、赏析和诗意
《和陈守喜雨诗》是宋代诗人陈元晋所作的一首诗。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
垤鹳无声口舌干,
谁驱雷雨遍千山。
顿苏赤地千里旱,
特出黄堂一念间。
泽物功深无德色,
丰年愿遂有欢颜。
为霖祗恐思贤佐,
千骑东随凤诏还。
诗意:
这首诗描绘了干旱天气中迫切需要雨水的景象,表达了诗人对降雨的期望和祈愿。诗人以自然景观为背景,表达了对于天灾的无奈和对于政治力量的期望,同时也表达了对于丰收的渴望。
赏析:
这首诗以干旱的景象为起点,通过描述干旱的现状,诗人表达了对于雨水的渴望。"垤鹳无声口舌干"表明大地干旱到了极点,即使是农田中的鹳鸟也无法发出声音。"谁驱雷雨遍千山"则表达了诗人对于能够引发雷雨的神明或者有能力调动自然力量的人的希望。接着,诗人描述了干旱带来的严重后果,大片的土地都变成了赤红色,千里之地都遭受了旱灾。然而,在这片干旱的土地上,诗人表达了对于雨水的期盼,希望能够有一次奇迹般的降雨,从而解除灾情。诗中的"特出黄堂一念间"指的是通过祈祷或者某种特殊的仪式,期待能够在短时间内带来大量的降雨。
接下来,诗人表达了对于自然的敬畏和感激。诗中的"泽物功深无德色,丰年愿遂有欢颜"意味着自然界的恩泽对于人类来说是无私的,它并不追求回报。诗人希望能够在丰收的季节里,带着愉快的表情感激这种恩泽。
最后两句表达了对于政治力量的期望。诗中的"为霖祗恐思贤佐,千骑东随凤诏还"表明诗人希望政府能够意识到干旱的严重性,派遣有能力的官员前往东方,以求引发降雨的仪式或者措施。这也暗含了对于政府的批评,认为政府在灾害面前应该及时采取行动。
总的来说,这首诗以自然灾害为背景,通过对干旱景象的描绘,表达了诗人对于雨水的渴望和对于政治力量的期望,同时也表达了对于丰收的向往和对于自然恩泽的感激。
“丰年愿遂有欢颜”全诗拼音读音对照参考
hé chén shǒu xǐ yǔ shī
和陈守喜雨诗
dié guàn wú shēng kǒu shé gān, shuí qū léi yǔ biàn qiān shān.
垤鹳无声口舌乾,谁驱雷雨遍千山。
dùn sū chì dì qiān lǐ hàn, tè chū huáng táng yī niàn jiān.
顿苏赤地千里旱,特出黄堂一念间。
zé wù gōng shēn wú dé sè, fēng nián yuàn suì yǒu huān yán.
泽物功深无德色,丰年愿遂有欢颜。
wèi lín zhī kǒng sī xián zuǒ, qiān qí dōng suí fèng zhào hái.
为霖祗恐思贤佐,千骑东随凤诏还。
“丰年愿遂有欢颜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。