“醉眼淹留未到家”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉眼淹留未到家”出自宋代陈执中的《惠安县斋咏梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yǎn yān liú wèi dào jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉眼淹留未到家”全诗

《惠安县斋咏梅》
宋代   陈执中
去年边上见梅花,醉眼淹留未到家
今日岭南攀折得,忽惊身又在天涯。

分类:

《惠安县斋咏梅》陈执中 翻译、赏析和诗意

《惠安县斋咏梅》是宋代诗人陈执中创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年边上见梅花,
醉眼淹留未到家。
今日岭南攀折得,
忽惊身又在天涯。

诗意:
这首诗词描绘了诗人的游历经历和对梅花的赞美之情。诗人在去年曾在边地(边上)见到梅花,但由于深深被梅花的美丽吸引,他的目光停留在梅花上,没有回到家。而今天,他来到了岭南地区,攀折到了梅花,却又突然觉得自己离家很远,犹如身处天涯一般。这首诗表达了诗人对梅花的喜爱和对离家漂泊的感慨之情。

赏析:
《惠安县斋咏梅》通过描绘诗人的旅途经历和对梅花的赞美,表达了作者离乡背井、漂泊在外的情感。诗中,梅花成为了诗人心灵寄托的象征,在他游历过程中,梅花的美丽和吸引力使诗人为之倾倒,甚至醉目淹留,无法自拔。这种对梅花的倾心之情,不仅凸显了梅花作为一种美丽的自然景观的魅力,同时也反映了诗人内心对家园的思念和对漂泊生活的不安与疲惫之感。诗人在攀折到梅花之际,突然感到离家很远,仿佛又回到了天涯,这表达了他对离家漂泊的无奈和矛盾情感。整首诗以简洁明快的语言,将诗人的情感真实地展现出来,给人一种身临其境的感受。

此外,这首诗也可以被视为一种写景抒怀的作品。诗人通过描绘梅花和自己的游历经历,表达了对美的追求和对家园的思念之情。梅花作为寒冬中的独特景物,具有坚韧和不屈的品质,象征着诗人坚持追求美好的精神。整首诗通过对梅花的描写,表达了诗人在漂泊异乡时对美的追求和对家园温暖的思念之情,同时也反映了他内心深处对自我定位和归属感的探索。

总之,陈执中的《惠安县斋咏梅》以简练的语言描绘了诗人的旅途经历和对梅花的赞美之情,表达了对离家漂泊的无奈和对美好归宿的向往。这首诗词通过对自然景物和人情感的描绘,使读者在赏析中既能感受到梅花的美丽与动人,也能感受到诗人内心的矛盾与思浮。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉眼淹留未到家”全诗拼音读音对照参考

huì ān xiàn zhāi yǒng méi
惠安县斋咏梅

qù nián biān shàng jiàn méi huā, zuì yǎn yān liú wèi dào jiā.
去年边上见梅花,醉眼淹留未到家。
jīn rì lǐng nán pān zhé dé, hū jīng shēn yòu zài tiān yá.
今日岭南攀折得,忽惊身又在天涯。

“醉眼淹留未到家”平仄韵脚

拼音:zuì yǎn yān liú wèi dào jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉眼淹留未到家”的相关诗句

“醉眼淹留未到家”的关联诗句

网友评论


* “醉眼淹留未到家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉眼淹留未到家”出自陈执中的 《惠安县斋咏梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢