“解鞍小憩索胡床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解鞍小憩索胡床”全诗
庭下幽花迷蛱蝶,屋头乔木弄笙簧。
棣华喜遂团栾乐,柳絮从教上下狂。
明月浮丘访仟伯,径迷芳草马蹄香。
分类:
《同山窗游黄山》程无凤 翻译、赏析和诗意
《同山窗游黄山》是宋代程无凤所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
解鞍小憩索胡床,
五载重来两鬓霜。
庭下幽花迷蛱蝶,
屋头乔木弄笙簧。
棣华喜遂团栾乐,
柳絮从教上下狂。
明月浮丘访仟伯,
径迷芳草马蹄香。
诗意:
《同山窗游黄山》这首诗描绘了诗人在黄山游玩时的景象和感受。诗中诗人描述了自己解下马鞍,在胡床上小憩的场景,他已经两次来到这里,五年过去了,他的两鬓已经有了霜花。诗人观赏庭院里幽静的花朵,迷失在飞舞的蝴蝶中;在屋顶上,高大的乔木发出笙簧的声音。他欣赏着棣华和团栾的美景,柳絮在上下飘扬,形成一幅美丽的景象。明亮的月光照亮了山丘,诗人前往拜访仟伯,走在迷人的芳草小径上,马蹄散发着芬芳的香气。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了黄山的美景和诗人的心境。诗人通过对细节的描写,将读者带入了一个富有生动感的场景中。诗中的意象丰富多样,如解下马鞍、庭下幽花、屋头乔木等,展示了黄山的独特魅力和诗人对自然景色的热爱。同时,诗中也表达了诗人对时光流转的感慨,通过描述两鬓的霜花,流露出岁月的痕迹。整首诗以自然景色为背景,表达了诗人对美的追求和对自然的赞美之情。读者在阅读这首诗词时,可以感受到作者对大自然的热爱和对时光流逝的感慨,同时也能沉浸在黄山的美景之中,体验到其中的宁静和美好。
“解鞍小憩索胡床”全诗拼音读音对照参考
tóng shān chuāng yóu huáng shān
同山窗游黄山
jiě ān xiǎo qì suǒ hú chuáng, wǔ zài chóng lái liǎng bìn shuāng.
解鞍小憩索胡床,五载重来两鬓霜。
tíng xià yōu huā mí jiá dié, wū tóu qiáo mù nòng shēng huáng.
庭下幽花迷蛱蝶,屋头乔木弄笙簧。
dì huá xǐ suì tuán luán lè, liǔ xù cóng jiào shàng xià kuáng.
棣华喜遂团栾乐,柳絮从教上下狂。
míng yuè fú qiū fǎng qiān bó, jìng mí fāng cǎo mǎ tí xiāng.
明月浮丘访仟伯,径迷芳草马蹄香。
“解鞍小憩索胡床”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。