“殿中簪笔英风凛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殿中簪笔英风凛”全诗
谏奏百篇多蹇谔,精忠一力撼乾枢。
笑哦老凤池边句,要取骊龙颔下珠。
扣阙举幡心未副,芳名赢得满江湖。
分类:
《送徐殿院去国》程壮 翻译、赏析和诗意
《送徐殿院去国》是宋代程壮创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
殿中簪笔英风凛,
直比朱弦清玉壶。
谏奏百篇多蹇谔,
精忠一力撼乾枢。
笑哦老凤池边句,
要取骊龙颔下珠。
扣阙举幡心未副,
芳名赢得满江湖。
诗意:
这首诗词是送别徐殿院离国的作品。诗人以豪迈的笔调表达了对徐殿院的赞扬和祝福,描绘了他的才华出众和忠诚献身的精神。徐殿院是一个在朝廷中有威望的官员,他的谏言多次得不到采纳,但他仍然坚持忠诚,努力撼动朝政的核心。诗人将他比作珍贵的玉壶和清澈的朱弦,显示了他的高洁和优秀。诗人希望他能够在离开朝廷后继续发光发热,取得更高的成就。
赏析:
这首诗词以豪放的笔调表达了对徐殿院的赞美和送别之情。诗人通过对徐殿院的才华和忠诚的描绘,展现了他作为一位官员的崇高品质和坚定信念。徐殿院在朝廷中力主谏言,但多次遭到阻挠,然而他并未放弃,仍然以精忠之心撼动朝政的核心。诗中的比喻形象生动,簪笔英风、朱弦清玉壶,都展示了徐殿院的卓越才华和高尚品质。诗人希望他离开朝廷后能够继续发挥才华,取得更大的成就,笑傲凤池,夺取骊龙颔下的珠宝,象征着更高的荣誉和成就。整首诗词充满了激情和豪情,表达了对徐殿院的敬佩和祝福,也传达了诗人对忠诚和正义的追求的思考。
“殿中簪笔英风凛”全诗拼音读音对照参考
sòng xú diàn yuàn qù guó
送徐殿院去国
diàn zhōng zān bǐ yīng fēng lǐn, zhí bǐ zhū xián qīng yù hú.
殿中簪笔英风凛,直比朱弦清玉壶。
jiàn zòu bǎi piān duō jiǎn è, jīng zhōng yī lì hàn gān shū.
谏奏百篇多蹇谔,精忠一力撼乾枢。
xiào ó lǎo fèng chí biān jù, yào qǔ lí lóng hàn xià zhū.
笑哦老凤池边句,要取骊龙颔下珠。
kòu quē jǔ fān xīn wèi fù, fāng míng yíng de mǎn jiāng hú.
扣阙举幡心未副,芳名赢得满江湖。
“殿中簪笔英风凛”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。