“我固侯门士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我固侯门士”全诗
四代三公族,清风播人天。
夫子华阴居,开门对玉莲。
何事历衡霍,云帆今始还。
君坐稍解颜,为君歌此篇。
我固侯门士,谬登圣主筵。
一辞金华殿,蹭蹬长江边。
二子鲁门东,别来已经年。
因君此中去,不觉泪如泉。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《送杨燕之东鲁》李白 翻译、赏析和诗意
《送杨燕之东鲁》是唐代诗人李白的作品。这首诗描述了杨燕之辞别李白前往东鲁的场景,表达了诗人对杨燕之的依依惜别之情。
诗中提到了杨燕之的身份和家族的历史背景。他是关西的杨伯起,是汉朝时期的贤人,他的家族在四代三公中担任重要职位。他带着清风之气离开了江南,前往东鲁。杨燕之住在华阴,开门对着美丽的玉莲。他现在的身份是历任衡州和霍州的官员,而现在他的云帆才刚刚扬起,开始归航。
诗人李白是作为杨燕之的随行人员,在告别时感到悲伤。他坐在一旁,稍微放松了一下,为了送别杨燕之而歌唱了这首诗。李白自称是杨燕之侯门中的士人,在谬被邀请参加圣主的筵席。他离开了金华殿,来到长江边上,看到杨燕之的两个儿子已经在东鲁的门口等待已久。他们分别已经有好几年了。杨燕之即将离开这里,李白不禁不知不觉地流下了如泉般的泪水。
这首诗表达了诗人对杨燕之的深深的依恋之情,通过描述杨燕之的过去和现在的身份,诗人表达了自己内心的失落感和不舍的情感。整个诗意流畅婉转,表达了友谊的珍贵和离别的伤感,同时也展示了诗人李白纵览诗才的风采。
“我固侯门士”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng yàn zhī dōng lǔ
送杨燕之东鲁
guān xī yáng bó qǐ, hàn rì jiù chēng xián.
关西杨伯起,汉日旧称贤。
sì dài sān gōng zú, qīng fēng bō rén tiān.
四代三公族,清风播人天。
fū zǐ huá yīn jū, kāi mén duì yù lián.
夫子华阴居,开门对玉莲。
hé shì lì héng huò, yún fān jīn shǐ hái.
何事历衡霍,云帆今始还。
jūn zuò shāo jiě yán, wèi jūn gē cǐ piān.
君坐稍解颜,为君歌此篇。
wǒ gù hóu mén shì, miù dēng shèng zhǔ yán.
我固侯门士,谬登圣主筵。
yī cí jīn huá diàn, cèng dèng cháng jiāng biān.
一辞金华殿,蹭蹬长江边。
èr zi lǔ mén dōng, bié lái yǐ jīng nián.
二子鲁门东,别来已经年。
yīn jūn cǐ zhōng qù, bù jué lèi rú quán.
因君此中去,不觉泪如泉。
“我固侯门士”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。