“全家寓京国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“全家寓京国”全诗
命笑人冰薄,愁因夜雨多。
全家寓京国,无地着吟哦。
会得穷通理,从科缉薜萝。
分类:
《寄赵叔鲁》戴师古 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄赵叔鲁》
朝代:宋代
作者:戴师古
相知言莫尽,
别后意如何。
命笑人冰薄,
愁因夜雨多。
全家寓京国,
无地着吟哦。
会得穷通理,
从科缉薜萝。
中文译文:
相知的言语无法尽述,
分别之后内心所思何如?
命运嘲笑人情冷淡,
忧愁由于夜雨频繁。
全家定居于京国,
无处安身吟咏慨叹。
若能领悟贫富之理,
从事科举而采撷薜萝。
诗意和赏析:
这首诗是戴师古写给赵叔鲁的寄托之作。诗人表达了对友谊的珍视和分别带来的思念之情。相识的言谈无法尽尽,分别之后思念之情如何。诗人感叹命运对人的冷漠,嘲笑人情的薄冰般脆弱。夜雨多,给人带来无尽的忧愁。
诗中提到全家寓居于京国,却无处可安身吟咏,这可能意味着诗人的境遇困顿,无法找到合适的环境和机会从事诗词创作。然而,诗人仍然希望能够通过参加科举考试来改变自己的命运,寻求贫富差距的理解和解决之道。"缉薜萝"这句诗意味着诗人希望通过科举之途采撷薜萝(草药)一样,寻求生活的改善和突破。
整首诗抒发了诗人对友情和命运的思考,同时也表达了对自身处境的无奈和对未来的希望。诗人希望通过努力和智慧,能够找到改变命运的方式,摆脱困顿的境地。整首诗情感真挚,意境深远,展现了宋代士人的现实困境和对理想生活的追求。
“全家寓京国”全诗拼音读音对照参考
jì zhào shū lǔ
寄赵叔鲁
xiāng zhī yán mò jǐn, bié hòu yì rú hé.
相知言莫尽,别后意如何。
mìng xiào rén bīng báo, chóu yīn yè yǔ duō.
命笑人冰薄,愁因夜雨多。
quán jiā yù jīng guó, wú dì zhe yín é.
全家寓京国,无地着吟哦。
huì de qióng tōng lǐ, cóng kē jī bì luó.
会得穷通理,从科缉薜萝。
“全家寓京国”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。