“好共花妃入睡乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

好共花妃入睡乡”出自明代邓氏的《卷帘与夫子联句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo gòng huā fēi rù shuì xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“好共花妃入睡乡”全诗

《卷帘与夫子联句》
明代   邓氏
卷帘且放春风舞,好共花妃入睡乡
鸳盏可留佳色醉,早霞如与借红妆。

分类:

《卷帘与夫子联句》邓氏 翻译、赏析和诗意

诗词《卷帘与夫子联句》是明代邓氏创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卷帘且放春风舞,
好共花妃入睡乡。
鸳盏可留佳色醉,
早霞如与借红妆。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春日景象,表达了诗人对春天的喜爱之情。诗人通过卷起窗帘,让春风轻舞,邀请花妃一同进入梦乡。诗中还提到了鸳盏和早霞,将它们与美丽的女性相关联,传达出一种温柔与浪漫的意象。

赏析:
1. 描绘春日景象:诗中的"卷帘且放春风舞"描绘了春天的景象,窗帘随着轻风飘动,给人一种轻盈、欢快的感觉。这一景象使人联想到春天的美好气息和活力。

2. 花妃入睡乡:诗中的"好共花妃入睡乡"表达了诗人对春天花朵的喜爱之情。花妃可以理解为花中的女神,诗人邀请花妃一同入睡,意味着他想与花妃共享春天的美丽。

3. 鸳盏和红妆:诗中的"鸳盏可留佳色醉,早霞如与借红妆"将鸳盏和早霞与美丽的女性联系在一起。鸳盏是一种古代的酒器,象征着欢乐和美好。早霞的红色与女性的妆容相呼应,传递出一种婉约而浪漫的意象。

总体而言,这首诗词展现了作者对春天的喜爱之情,通过描绘春日景象和运用美好的意象,表达了对美丽和浪漫的追求。诗中的景物和意象相互衬托,给人以愉悦和想象的空间,展现出明代诗歌的特点和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好共花妃入睡乡”全诗拼音读音对照参考

juàn lián yǔ fū zǐ lián jù
卷帘与夫子联句

juàn lián qiě fàng chūn fēng wǔ, hǎo gòng huā fēi rù shuì xiāng.
卷帘且放春风舞,好共花妃入睡乡。
yuān zhǎn kě liú jiā sè zuì, zǎo xiá rú yǔ jiè hóng zhuāng.
鸳盏可留佳色醉,早霞如与借红妆。

“好共花妃入睡乡”平仄韵脚

拼音:hǎo gòng huā fēi rù shuì xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好共花妃入睡乡”的相关诗句

“好共花妃入睡乡”的关联诗句

网友评论


* “好共花妃入睡乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好共花妃入睡乡”出自邓氏的 《卷帘与夫子联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢