“长年参校愧龙钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长年参校愧龙钟”全诗
悬黎待价由来久,绿绮知音不易逢。
吉语乍闻随鹊喜,归期专欲问龟从。
到家莫负如泥约,光禄供醪味渐浓。
分类:
《重九考罢试卷书呈同院诸公二首》邓忠臣 翻译、赏析和诗意
这首诗词《重九考罢试卷书呈同院诸公二首》是宋代邓忠臣创作的。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
屡见高文试泽宫,
长年参校愧龙钟。
悬黎待价由来久,
绿绮知音不易逢。
吉语乍闻随鹊喜,
归期专欲问龟从。
到家莫负如泥约,
光禄供醪味渐浓。
诗意:
这首诗词描述了邓忠臣参加科举考试之后,将试卷呈递给同院的诸位官员的情景。诗人感到自己屡次见到优秀文章在宫廷中被选拔,长年以来参与校阅,却对自己的才能感到惭愧。他表达了自己一直期待有机会通过科举考试获得官职,但这个愿望已经持续了很长时间。他认为能够找到真正欣赏他才华的知音是不易的。当他听到吉祥的言语时,会像鹊鸟一样喜悦。他非常渴望知道自己何时能够回家,并且期待着通过占卜来得知回家的时间。最后,他希望回到家中时能够不辜负家人和朋友的期望,享受丰盛的宴席和美酒。
赏析:
这首诗词以个人的经历为背景,表达了诗人对科举考试和官职的期待与渴望,以及对知音和家庭的思念之情。诗人通过描绘自己在宫廷中见到优秀文章被选拔的情景,表达了自己长年参与校阅的感慨和愧疚。他对知音的渴望也反映了在官场上很难找到真正欣赏自己才华的人。诗人将自己的归期比喻为询问乌龟,显示了他对回家的渴望和不安。最后,诗人以家庭为归宿,希望自己能够不辜负家人和朋友的期待,享受丰盛的宴席和美酒,展现了对家庭温暖和幸福生活的向往。
整首诗词语言简练、意境清晰,通过描写个人情感和对未来的期望,展现了诗人内心的矛盾和渴望。同时,诗人运用了一些象征手法,如以乌龟占卜归期、以鹊鸟喜闻吉语等,增强了诗词的意境和表达效果。整体而言,这首诗词流露出一种对追求成功和渴望归宿的内心情感,具有浓郁的时代特色和个人的情感体验。
“长年参校愧龙钟”全诗拼音读音对照参考
chóng jiǔ kǎo bà shì juàn shū chéng tóng yuàn zhū gōng èr shǒu
重九考罢试卷书呈同院诸公二首
lǚ jiàn gāo wén shì zé gōng, cháng nián cān jiào kuì lóng zhōng.
屡见高文试泽宫,长年参校愧龙钟。
xuán lí dài jià yóu lái jiǔ, lǜ qǐ zhī yīn bù yì féng.
悬黎待价由来久,绿绮知音不易逢。
jí yǔ zhà wén suí què xǐ, guī qī zhuān yù wèn guī cóng.
吉语乍闻随鹊喜,归期专欲问龟从。
dào jiā mò fù rú ní yuē, guāng lù gōng láo wèi jiàn nóng.
到家莫负如泥约,光禄供醪味渐浓。
“长年参校愧龙钟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。