“楚天云淡隔潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚天云淡隔潇湘”出自宋代刁衎的《代意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ tiān yún dàn gé xiāo xiāng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“楚天云淡隔潇湘”全诗

《代意》
宋代   刁衎
蕙时芳夕九回肠,敛袂东窗待晓光。
秦岭树高迷陇塞,楚天云淡隔潇湘
病余公干情多咏,秋晚安仁鬓足霜。
休道鲛人落珠泪,微波还擬託陈王。

分类:

《代意》刁衎 翻译、赏析和诗意

《代意》

蕙时芳夕九回肠,
敛袂东窗待晓光。
秦岭树高迷陇塞,
楚天云淡隔潇湘。
病余公干情多咏,
秋晚安仁鬓足霜。
休道鲛人落珠泪,
微波还擬託陈王。

中文译文:
在花朵盛开的时节,夜晚的思绪回旋纠结九回,
我折叠着衣袖倚在东窗,等待黎明的曙光。
秦岭高耸,树木茂密,迷失在陇塞之间,
楚天云淡,隔绝了潇湘的景色。
身患疾病的我,仍然怀着崇敬之情吟咏公事,
秋天的晚霞中,我的白发已经沾满了霜露。
不要说鲛人落下珍珠的泪水,
微波中仿佛还有倾诉给陈王的心愿。

诗意和赏析:
这首诗词《代意》是宋代刁衎创作的作品。诗人通过描绘自然景色和表达个人情感,展现出对人生的思考和对历史的回忆。

首段以花朵盛开的时节为背景,表达了诗人内心的思绪纠结和迷茫之情。夜晚的回旋九回肠,暗示了诗人内心的矛盾和纠结。

第二段描绘了诗人敛袖倚窗,期待黎明的曙光。这里寓意着诗人期待着新的希望和明天的到来,同时也折射出对美好事物的向往。

第三段以秦岭和陇塞为景,表达了诗人对自然山川的迷恋和向往。秦岭高耸、树木茂密,给人一种壮美的感觉。楚天云淡,隔绝了潇湘的景色,暗示了诗人对故乡的思念和对离乡背井的无奈。

第四段以病魔缠身的诗人仍怀着崇敬之情吟咏公事。这里揭示了诗人对于责任与事业的坚守和执着,即使身体不适,也不忘对公事的思考和吟咏。

第五段以秋天的晚霞和鬓发沾霜为景,表达了诗人对光阴的感慨和对岁月流转的思考。秋天的晚霞象征着岁月的变迁,而白发沾霜则暗示着时光的匆匆流逝。

最后一段引用了鲛人落珠泪和微波擬託陈王的典故,通过借喻抒发了诗人对于现实的不满和对于理想的向往。鲛人落珠泪象征着珍贵的东西被浪费和遗忘,而微波擬託陈王则表达了诗人对于真诚和温暖的期待。

整首诗意蕴含丰富,通过自然景色的描绘、个人情感的抒发以及历史典故的引用,展现了诗人对于生活、人生和历史的思考和感慨。诗人以婉约细腻的语言表达了内心的情感和对于理想的追求,给人以深思和共鸣。整首诗词充满了离愁别绪和对于美好事物的向往,同时也透露出对于现实的无奈和对于人生的矛盾的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚天云淡隔潇湘”全诗拼音读音对照参考

dài yì
代意

huì shí fāng xī jiǔ huí cháng, liǎn mèi dōng chuāng dài xiǎo guāng.
蕙时芳夕九回肠,敛袂东窗待晓光。
qín lǐng shù gāo mí lǒng sāi, chǔ tiān yún dàn gé xiāo xiāng.
秦岭树高迷陇塞,楚天云淡隔潇湘。
bìng yú gōng gàn qíng duō yǒng, qiū wǎn ān rén bìn zú shuāng.
病余公干情多咏,秋晚安仁鬓足霜。
xiū dào jiāo rén luò zhū lèi, wēi bō hái nǐ tuō chén wáng.
休道鲛人落珠泪,微波还擬託陈王。

“楚天云淡隔潇湘”平仄韵脚

拼音:chǔ tiān yún dàn gé xiāo xiāng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚天云淡隔潇湘”的相关诗句

“楚天云淡隔潇湘”的关联诗句

网友评论


* “楚天云淡隔潇湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚天云淡隔潇湘”出自刁衎的 《代意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢