“天涯忽相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯忽相逢”全诗
洞庭破秋月,纵酒开愁容。
赠剑刻玉字,延平两蛟龙。
送君不尽意,书及雁回峰。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《洞庭醉后送绛州吕使君果流澧州》李白 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
洞庭湖在秋天的月夜中破碎的明月,
畅饮之后打开了忧愁的容颜。
赠送一把刻有玉字的剑,
祈愿平安,如同两条蛟龙。
送行时君未尽心意,
我将信笺随雁归山峰。
诗意和赏析:
这首诗描绘了李白送别吕使君的情景。诗人和吕使君曾有过一次分别,就像在梦中一样,分别时感觉遥远,如今又在天涯忽然重逢。在美丽的洞庭湖畔,秋天的月亮透过云层照耀下来,诗人畅饮之后,愁容一扫而空。他赠送给吕使君一把刻有玉字的剑,祈愿他的旅途平安。李白将这封信随雁送往吕使君的目的地,让吕使君在峰上收到这封信。然而,诗人感到吕使君对这次送行并不满意,于是在信中表达了自己对吕使君的关心和歉意。
这首诗表达了李白对友谊的珍视和对别离的感慨。诗人尽管心系好友,却不能满足吕使君的期望,因此表达了对友谊的道歉之情。诗中运用了秋天的洞庭湖和月亮的意象,将诗情与自然景物相结合,营造出一种忧愁而又美丽的氛围。整首诗语言优美,意境深远,表达了人情的复杂和友情的珍贵。
“天涯忽相逢”全诗拼音读音对照参考
dòng tíng zuì hòu sòng jiàng zhōu lǚ shǐ jūn guǒ liú lǐ zhōu
洞庭醉后送绛州吕使君果流澧州
xī bié ruò mèng zhōng, tiān yá hū xiāng féng.
昔别若梦中,天涯忽相逢。
dòng tíng pò qiū yuè, zòng jiǔ kāi chóu róng.
洞庭破秋月,纵酒开愁容。
zèng jiàn kè yù zì, yán píng liǎng jiāo lóng.
赠剑刻玉字,延平两蛟龙。
sòng jūn bù jìn yì, shū jí yàn huí fēng.
送君不尽意,书及雁回峰。
“天涯忽相逢”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。