“京洛风尘弊客裾”的意思及全诗出处和翻译赏析

京洛风尘弊客裾”出自宋代刁约的《送梵才大师归天台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng luò fēng chén bì kè jū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“京洛风尘弊客裾”全诗

《送梵才大师归天台》
宋代   刁约
京洛风尘弊客裾,故山归去有精庐。
缀盂应供王城久,镂管赓吟友社馀。
衲拥兰芽新赐服,帙收贝叶旧翻收。
萧然壁观芝岩上,從此身名与世疏。

分类:

《送梵才大师归天台》刁约 翻译、赏析和诗意

《送梵才大师归天台》是一首宋代的诗词,作者是刁约。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
京洛风尘弊客裾,
故山归去有精庐。
缀盂应供王城久,
镂管赓吟友社馀。
衲拥兰芽新赐服,
帙收贝叶旧翻收。
萧然壁观芝岩上,
从此身名与世疏。

诗意:
这首诗词描述了一个名叫梵才的大师回到天台山的情景。梵才是一位远离尘世的僧人,他穿着破旧的僧袍,受尽京洛的风尘之苦。然而,他决定返回故乡的天台山,因为在那里有一座精美的庐舍等待着他。他曾在王城供奉佛像,长期与吟友们在社交场合中共同欣赏音乐。现在,他身着新赐的僧袍,拥有新的衣物。他将旧的佛经收入贝叶书册中,珍藏起来。他静静地坐在芝岩上的壁观(禅修寺院),与世界疏离,从此追求自我的修行。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了一个僧人回归天台山的场景,展现了禅修者返璞归真、超脱尘世的志向。诗中通过对梵才的描写,表达了作者对禅修生活的向往和推崇。

首先,诗词开篇用"京洛风尘弊客裾"形象地描绘了梵才身穿破旧僧袍的情景,凸显了他在尘世中的辛酸和艰辛。接着,诗人描写了梵才归去故山,有一座精庐等待他的情景,表现了禅修者回归本真、寻求内心安宁的愿望。

接下来的两句"缀盂应供王城久,镂管赓吟友社馀",描绘了梵才曾在王城供奉佛像,并与吟友们在社交场合中共同欣赏音乐的情景。这里展现了梵才过去的社交生活,与现在的禅修生活形成鲜明对比。

诗的后半部分,描述了梵才得到新赐的僧袍,将旧的佛经收入贝叶书册中的情景。这表明他在修行中得到了新的启示和资粮,并将之珍藏起来。

最后两句"萧然壁观芝岩上,从此身名与世疏"表达了梵才离世俗的决心,他静坐在禅修寺院的壁观上,与世界疏离,专注于自我的修行。

整首诗词以简洁的语言勾勒出禅修者的境界,表达了作者对禅修生活的崇敬之情,同时也反映了宋代士人追求内心寂静和超脱尘世的思慕。这首诗词通过对梵才的描写,展现了禅修者返璞归真、超脱尘世的心境,同时也启发人们思考生活中的追求和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京洛风尘弊客裾”全诗拼音读音对照参考

sòng fàn cái dà shī guī tiān tāi
送梵才大师归天台

jīng luò fēng chén bì kè jū, gù shān guī qù yǒu jīng lú.
京洛风尘弊客裾,故山归去有精庐。
zhuì yú yìng gòng wáng chéng jiǔ, lòu guǎn gēng yín yǒu shè yú.
缀盂应供王城久,镂管赓吟友社馀。
nà yōng lán yá xīn cì fú, zhì shōu bèi yè jiù fān shōu.
衲拥兰芽新赐服,帙收贝叶旧翻收。
xiāo rán bì guān zhī yán shàng, cóng cǐ shēn míng yǔ shì shū.
萧然壁观芝岩上,從此身名与世疏。

“京洛风尘弊客裾”平仄韵脚

拼音:jīng luò fēng chén bì kè jū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京洛风尘弊客裾”的相关诗句

“京洛风尘弊客裾”的关联诗句

网友评论


* “京洛风尘弊客裾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京洛风尘弊客裾”出自刁约的 《送梵才大师归天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢