“人度红桥少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人度红桥少”全诗
清天闻野磬,高木乱秋波。
人度红桥少,灯来溪径多。
幽冥间一坐,深恐负苍萝。
分类:
《晚坐》丁伯桂 翻译、赏析和诗意
《晚坐》是宋代诗人丁伯桂的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
小雨流花急,
香风随晚荷。
清天闻野磬,
高木乱秋波。
人度红桥少,
灯来溪径多。
幽冥间一坐,
深恐负苍萝。
诗意:
这首诗通过描绘傍晚的景象,表达了诗人内心的情感和思考。诗中描述了小雨中花朵的匆忙流淌和在晚霞中摇曳的荷叶,表现出自然界的生机和美丽。诗人还听到了远处野外的磬声,感受到了秋天高大的树木摇曳的气息。在这个环境中,诗人独自坐在幽静的地方,心中充满了对生命的敬畏和担忧。
赏析:
《晚坐》以简洁而富有意境的语言,将自然景物和情感巧妙地结合在一起。诗人通过描绘小雨中花朵的流淌和晚霞中荷叶的摇曳,表达了自然界的活力和美丽。同时,他通过描述清净的天空中传来的磬声和秋天树木的摇曳,增添了一种静谧和深邃的氛围。诗人选择在这样的环境中独自坐下,反映了他内心的深思和思考。他担心自己可能会辜负这样的自然美景和生命的宝贵,表达了对时光流逝和生命短暂的担忧。整首诗情感内敛,抒发了诗人对自然的敬畏之情和对人生的思考。
这首诗词通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的抒发,展示了丁伯桂独特的审美观和情感体验。它以简洁的语言和深刻的意境,使读者能够感受到自然界的美丽和生命的短暂,引发人们对生命的思考和珍惜。
“人度红桥少”全诗拼音读音对照参考
wǎn zuò
晚坐
xiǎo yǔ liú huā jí, xiāng fēng suí wǎn hé.
小雨流花急,香风随晚荷。
qīng tiān wén yě qìng, gāo mù luàn qiū bō.
清天闻野磬,高木乱秋波。
rén dù hóng qiáo shǎo, dēng lái xī jìng duō.
人度红桥少,灯来溪径多。
yōu míng jiān yī zuò, shēn kǒng fù cāng luó.
幽冥间一坐,深恐负苍萝。
“人度红桥少”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。