“流浪将何之”的意思及全诗出处和翻译赏析

流浪将何之”出自唐代李白的《江西送友人之罗浮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú làng jiāng hé zhī,诗句平仄:平仄平平平。

“流浪将何之”全诗

《江西送友人之罗浮》
唐代   李白
桂水分五岭,衡山朝九疑。
乡关渺安西,流浪将何之
素色愁明湖,秋渚晦寒姿。
畴昔紫芳意,已过黄发期。
君王纵疏散,云壑借巢夷。
尔去之罗浮,我还憩峨眉。
中阔道万里,霞月遥相思。
如寻楚狂子,琼树有芳枝。

分类: 叙事抒怀讽刺

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《江西送友人之罗浮》李白 翻译、赏析和诗意

《江西送友人之罗浮》是李白于唐代创作的一首诗。这首诗描述了李白和他的朋友相互告别之后各自的流浪生活。中文译文如下:

桂水分五岭,
衡山朝九疑。
乡关渺安西,
流浪将何之。

素色愁明湖,
秋渚晦寒姿。
畴昔紫芳意,
已过黄发期。

君王纵疏散,
云壑借巢夷。
尔去之罗浮,
我还憩峨眉。

中阔道万里,
霞月遥相思。
如寻楚狂子,
琼树有芳枝。

诗中李白以亲切的口吻向友人告别,并表达了自己内心的忧愁和思念之情。他描绘了江西桂水和湖泊的美景,同时也暗示着自己旅途的辛酸和不确定。诗中的“紫芳意”和“黄发期”意指青春的热情已逝,暗示了岁月的流转和自身的变化。

诗的后半部分,描述了友人前往罗浮山,而自己却选择憩居在峨眉山。李白以万里之遥的距离来表达自己和友人的思念之情,同时提到了寻找自由和理想的追求者楚狂子,暗示了自己和友人的追求和理想各异,但却可以通过琼树的芳枝相互怀念和寄托思念之情。

整首诗情感真挚而深沉,既表达了离别时的痛苦和无奈,又表达了对友人的思念和祝福。通过描绘自然风景和友情的冲突,达到了诗人对离别和流浪生活的理解和感悟。整首诗言简意赅,情感真实,既表达了个人的情感体验,又折射出了社会和时代的变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流浪将何之”全诗拼音读音对照参考

jiāng xī sòng yǒu rén zhī luó fú
江西送友人之罗浮

guì shuǐ fèn wǔ lǐng, héng shān cháo jiǔ yí.
桂水分五岭,衡山朝九疑。
xiāng guān miǎo ān xī, liú làng jiāng hé zhī.
乡关渺安西,流浪将何之。
sù sè chóu míng hú, qiū zhǔ huì hán zī.
素色愁明湖,秋渚晦寒姿。
chóu xī zǐ fāng yì, yǐ guò huáng fà qī.
畴昔紫芳意,已过黄发期。
jūn wáng zòng shū sàn, yún hè jiè cháo yí.
君王纵疏散,云壑借巢夷。
ěr qù zhī luó fú, wǒ hái qì é méi.
尔去之罗浮,我还憩峨眉。
zhōng kuò dào wàn lǐ, xiá yuè yáo xiāng sī.
中阔道万里,霞月遥相思。
rú xún chǔ kuáng zi, qióng shù yǒu fāng zhī.
如寻楚狂子,琼树有芳枝。

“流浪将何之”平仄韵脚

拼音:liú làng jiāng hé zhī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流浪将何之”的相关诗句

“流浪将何之”的关联诗句

网友评论

* “流浪将何之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流浪将何之”出自李白的 《江西送友人之罗浮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢