“论事是小异”的意思及全诗出处和翻译赏析

论事是小异”出自宋代杜丰的《送胡季昭谪象郡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lùn shì shì xiǎo yì,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“论事是小异”全诗

《送胡季昭谪象郡》
宋代   杜丰
庐陵一小郡,百岁两胡公。
论事是小异,处心应略同。
有书莫焚稿,无恨岂伤弓。
病愧不远别,写诗霜月中。

分类:

《送胡季昭谪象郡》杜丰 翻译、赏析和诗意

《送胡季昭谪象郡》是杜丰所作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
庐陵一小郡,
百岁两胡公。
论事是小异,
处心应略同。
有书莫焚稿,
无恨岂伤弓。
病愧不远别,
写诗霜月中。

诗意:
这首诗词是送别胡季昭谪居象郡的作品。胡季昭是一个百岁高龄的老人,在庐陵一带担任重要职务。诗中表达了胡季昭与诗人杜丰的情谊以及对他的敬佩和送别之情。虽然他们在处理事务上存在一些差异,但他们的心意是相通的。诗人还提到了胡季昭的文稿应该保存下来,不要焚毁,因为这些文字是宝贵的财富。诗人也表达了自己的遗憾和愧疚,因为他因病无法远行与胡季昭告别,只能在寒冷的霜月中写下这首送别之诗。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对胡季昭的敬佩和送别之情。首句"庐陵一小郡"用简短的描述揭示了背景,庐陵是地名,象郡则是胡季昭被谪居的地方。接着,诗人提到胡季昭已经年过百岁,这是对他高寿的赞叹。"论事是小异,处心应略同"表达了胡季昭与诗人虽然在处理事务上可能有一些差异,但他们的心意是相通的,这也是对胡季昭为人处事的肯定。"有书莫焚稿,无恨岂伤弓"表明诗人希望胡季昭的文稿得到保存,这些文字是宝贵的财富,不应该被毁灭。"病愧不远别,写诗霜月中"表达了诗人无法亲自远行与胡季昭告别的遗憾和愧疚之情,只能在寒冷的霜月中写下这首送别之诗。

整首诗词情感真挚,表达了诗人对胡季昭的敬佩和送别之情,同时也透露出对自身身体不佳的遗憾。通过简洁明快的语言和形象的描写,诗人将情感表达得深入人心,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“论事是小异”全诗拼音读音对照参考

sòng hú jì zhāo zhé xiàng jùn
送胡季昭谪象郡

lú líng yī xiǎo jùn, bǎi suì liǎng hú gōng.
庐陵一小郡,百岁两胡公。
lùn shì shì xiǎo yì, chù xīn yīng lüè tóng.
论事是小异,处心应略同。
yǒu shū mò fén gǎo, wú hèn qǐ shāng gōng.
有书莫焚稿,无恨岂伤弓。
bìng kuì bù yuǎn bié, xiě shī shuāng yuè zhōng.
病愧不远别,写诗霜月中。

“论事是小异”平仄韵脚

拼音:lùn shì shì xiǎo yì
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“论事是小异”的相关诗句

“论事是小异”的关联诗句

网友评论


* “论事是小异”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论事是小异”出自杜丰的 《送胡季昭谪象郡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢