“两邦父老休啼哭”的意思及全诗出处和翻译赏析

两邦父老休啼哭”出自宋代杜司直的《送戴太博》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng bāng fù lǎo xiū tí kū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“两邦父老休啼哭”全诗

《送戴太博》
宋代   杜司直
昨者题舆政未成,邻封骑竹已欢迎。
翱翔忽看天边举,天去从教境上争。
玉笥江山应改色,青原风月未忘情。
两邦父老休啼哭,总在甘棠荫里行。

分类:

《送戴太博》杜司直 翻译、赏析和诗意

《送戴太博》是一首宋代的诗词,作者是杜司直。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

送戴太博

昨天他题舆政未成,
邻国已经送来竹子表示欢迎。
它们飞翔时突然看见天边举起,
天空离去时要求境界上的争斗。

玉笥江山应该改变颜色,
青原的风景和月光不会忘记这情感。
两国的长者们不必哭泣,
总是在甘棠树的荫下行走。

诗意:这首诗词描述了一个送行的场景,诗人送别戴太博。在昨天,戴太博刚刚完成了一篇关于舆论政治的题目,还未完成。然而,邻国已经送来了竹子作为欢迎的礼物。当竹子翱翔飞舞时,突然看到天空的变化,预示着天空即将离去,希望引发境界上的争斗。

诗人通过描绘江山的玉笥(可能指宝贵的财富)和青原(指美丽的乡村景色)来表达,江山应该因此事件而改变颜色,而青原的风景和月光将永远保留对这段情感的记忆。

最后,诗人安慰两国的长者们,告诉他们不必哭泣,因为他们总是在甘棠树的荫下行走,这里象征着和平和幸福。

赏析:这首诗词运用了诗人细腻的描写和象征意义的运用,通过对送行场景的描绘,表达了作者对友谊和和平的渴望。诗人通过描述竹子翱翔的场景,以及天空离去时的要求境界上的争斗,表达了对友邦间的关系和争斗的思考。

诗中的玉笥和青原则象征着财富和美丽的景色,表达了诗人对两国友谊的重视,以及希望这段友谊能够改变世界的期望。

最后,诗人通过安慰两国的长者们,表达了对和平与幸福的向往,将甘棠树的荫作为象征,传递了对美好生活的向往和希望。

整体上,这首诗词通过细腻的描写和象征意义的运用,表达了作者对友谊、和平和美好生活的思考和向往,给人以深思和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两邦父老休啼哭”全诗拼音读音对照参考

sòng dài tài bó
送戴太博

zuó zhě tí yú zhèng wèi chéng, lín fēng qí zhú yǐ huān yíng.
昨者题舆政未成,邻封骑竹已欢迎。
áo xiáng hū kàn tiān biān jǔ, tiān qù cóng jiào jìng shàng zhēng.
翱翔忽看天边举,天去从教境上争。
yù sì jiāng shān yīng gǎi sè, qīng yuán fēng yuè wèi wàng qíng.
玉笥江山应改色,青原风月未忘情。
liǎng bāng fù lǎo xiū tí kū, zǒng zài gān táng yīn lǐ xíng.
两邦父老休啼哭,总在甘棠荫里行。

“两邦父老休啼哭”平仄韵脚

拼音:liǎng bāng fù lǎo xiū tí kū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两邦父老休啼哭”的相关诗句

“两邦父老休啼哭”的关联诗句

网友评论


* “两邦父老休啼哭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两邦父老休啼哭”出自杜司直的 《送戴太博》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢