“与公作歌惟老杜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与公作歌惟老杜”全诗
画托此歌以不朽,至今人诵抟空句。
相传妙画旧通灵,乌鹊不敢巢庭树。
饥未饱肉资远击,凛然戴角乃□顾。
枯枝绝笔半已讹,飞鸟脱字无缘补。
好事能来一赏音,不必移之在缣素。
分类:
《楚公鹰》范令闻 翻译、赏析和诗意
诗词《楚公鹰》是一首宋代诗作,作者是范令闻。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《楚公鹰》中文译文:
楚公鹰,与鹰写真惟楚公,
与公作歌惟老杜。
画托此歌以不朽,
至今人诵抟空句。
相传妙画旧通灵,
乌鹊不敢巢庭树。
饥未饱肉资远击,
凛然戴角乃□顾。
枯枝绝笔半已讹,
飞鸟脱字无缘补。
好事能来一赏音,
不必移之在缣素。
诗意:
这首诗以楚公和一只鹰为主题,表达了对楚公的赞美和对老杜(指杜甫)的敬仰。诗人将楚公与鹰的形象画作结合,使其形象更加生动。他认为这幅画作和相关的歌谣可以使楚公的名声流传下来,至今仍有人传颂,但只是空洞的句子而已。诗中还传说着这幅画有灵性,乌鹊都不敢在它的树上筑巢。楚公鹰饥饿时,仍能勇敢地追逐猎物,展示出威武的姿态。然而,诗人也意识到自己的笔力有限,用枯枝作为绝笔,有些地方已经讹传。飞鸟也有脱字的情况,无法再修补。尽管如此,好事还是能为楚公带来赏赐,不必将其移动到丝织品上。
赏析:
这首诗词通过楚公和鹰的形象,表达了对楚公的崇敬和对杜甫的推崇。诗人认为楚公鹰的形象在画作和歌谣中能够永存不朽,至今仍有人传诵。同时,他也传颂了这幅画的传说,将其与乌鹊不敢在树上筑巢的情景相连,进一步彰显了楚公鹰的威武形象。诗人虽然意识到自己的笔力有限,但仍然希望以此歌来赞美楚公鹰的英勇。诗词最后提到,好事还是能为楚公带来赏赐,无需将其收藏在昂贵的丝织品上。
整首诗以简洁明快的语言表达了对楚公鹰的赞美,通过将楚公和鹰的形象结合,给予了楚公鹰威武勇猛的形象。诗人对楚公鹰的形象和相关故事的赞美表达了自己对英雄和才华的敬佩之情。同时,诗中也透露出诗人对自身文才局限性的认识,但他仍然希望通过作品来赞美楚公鹰,传承其英勇精神。整首诗篇简短精练,意境独特,充满了诗人的情感和对楚公鹰的赞美之情。
“与公作歌惟老杜”全诗拼音读音对照参考
chǔ gōng yīng
楚公鹰
yǔ yīng xiě zhēn wéi chǔ gōng, yǔ gōng zuò gē wéi lǎo dù.
与鹰写真惟楚公,与公作歌惟老杜。
huà tuō cǐ gē yǐ bù xiǔ, zhì jīn rén sòng tuán kōng jù.
画托此歌以不朽,至今人诵抟空句。
xiāng chuán miào huà jiù tōng líng, wū què bù gǎn cháo tíng shù.
相传妙画旧通灵,乌鹊不敢巢庭树。
jī wèi bǎo ròu zī yuǎn jī, lǐn rán dài jiǎo nǎi gù.
饥未饱肉资远击,凛然戴角乃□顾。
kū zhī jué bǐ bàn yǐ é, fēi niǎo tuō zì wú yuán bǔ.
枯枝绝笔半已讹,飞鸟脱字无缘补。
hǎo shì néng lái yī shǎng yīn, bù bì yí zhī zài jiān sù.
好事能来一赏音,不必移之在缣素。
“与公作歌惟老杜”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。