“握手不堪离思满”的意思及全诗出处和翻译赏析

握手不堪离思满”出自宋代方大琮的《送俊明李提举》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò shǒu bù kān lí sī mǎn,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“握手不堪离思满”全诗

《送俊明李提举》
宋代   方大琮
时贤落落甚晨星,世事如棋局又新。
赤白交驰边面急,腐红销尽国中贫。
谁令野有横舟者,应是朝无惜宝人。
握手不堪离思满,愿公自爱庙堂身。

分类:

《送俊明李提举》方大琮 翻译、赏析和诗意

《送俊明李提举》是宋代方大琮创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
时贤落落甚晨星,
世事如棋局又新。
赤白交驰边面急,
腐红销尽国中贫。
谁令野有横舟者,
应是朝无惜宝人。
握手不堪离思满,
愿公自爱庙堂身。

诗意:
这首诗词是送别李提举的作品。诗人以时贤李提举为题材,表达了对他的赞美和祝福。诗中描绘了时贤李提举的崇高品德和才华横溢的形象,将他比喻为清晨的明星,意味着他在世间犹如一颗闪耀的星辰。

诗人通过比喻世事为棋局,表达了时光更迭、事物变幻的观念。赤白指的是不同势力的交替,边面急表示时局紧迫。腐红销尽国中贫意味着腐败之风被扫除,贫困得到解决。

诗中提到了"野有横舟者",意指朝廷中出现了不为朝廷所重视的人物。这句话表达了诗人对李提举的认同和赞赏,认为他是一个被朝廷忽视的宝贵人才。

最后两句表达了诗人对李提举的离别之情和祝福之意。握手不堪离思满表示诗人与李提举的离别之情难以言表,希望李提举能够珍重身体,自爱庙堂之位。

赏析:
这首诗词通过对李提举的赞美和祝福,展现了作者对时贤的崇敬之情。诗人运用了比喻和象征的手法,以形象生动的语言描绘了李提举的高尚品质和对国家社会的关切。

诗词的意境清新,语言简练而富有意蕴。通过对时代变迁、社会局势和人物评价的描绘,表达了诗人对李提举的敬佩和祝福之情。

整首诗词以送别为主题,表达了对李提举的别离之情以及对他未来的期许,既表现了诗人对李提举的个人情感,也折射出当时社会政治背景下的种种思考和观察。

方大琮的这首《送俊明李提举》,以其深情和含蓄的表达方式,展示了宋代文人的情感细腻和才情横溢,具有一定的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“握手不堪离思满”全诗拼音读音对照参考

sòng jùn míng lǐ tí jǔ
送俊明李提举

shí xián luò luò shén chén xīng, shì shì rú qí jú yòu xīn.
时贤落落甚晨星,世事如棋局又新。
chì bái jiāo chí biān miàn jí, fǔ hóng xiāo jǐn guó zhōng pín.
赤白交驰边面急,腐红销尽国中贫。
shuí lìng yě yǒu héng zhōu zhě, yìng shì cháo wú xī bǎo rén.
谁令野有横舟者,应是朝无惜宝人。
wò shǒu bù kān lí sī mǎn, yuàn gōng zì ài miào táng shēn.
握手不堪离思满,愿公自爱庙堂身。

“握手不堪离思满”平仄韵脚

拼音:wò shǒu bù kān lí sī mǎn
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“握手不堪离思满”的相关诗句

“握手不堪离思满”的关联诗句

网友评论


* “握手不堪离思满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“握手不堪离思满”出自方大琮的 《送俊明李提举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢