“行行荒篱间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行行荒篱间”全诗
晚涉大漠寒,远吊长城古。
失□得谤讟,少乐多辛苦。
侵寻四十年,复此守环堵。
松楸仅有存,骨肉化为土。
岂不登一名,贫甚于父祖。
行行荒篱间,寒华粲可数。
惟酒足解愁,钱尽不得酤。
分类:
《秋晚杂书三十首》方回 翻译、赏析和诗意
《秋晚杂书三十首》是宋代诗人方回的作品。以下是这首诗的中文译文:
三岁出瘴岭,弱冠历吴楚。
在三岁时离开了瘴疠的山岭,到了年轻时历经吴楚之地。
晚涉大漠寒,远吊长城古。
晚年穿越大漠的寒冷,远远凭吊长城的古迹。
失□得谤讟,少乐多辛苦。
失去名利得到了责难和诽谤,少有快乐而多是辛苦。
侵寻四十年,复此守环堵。
四十年的辛勤探索,又回到了原地。
松楸仅有存,骨肉化为土。
只有松树和楸树存留,亲人已经化为尘土。
岂不登一名,贫甚于父祖。
难道不能登上一片名声,贫穷甚于父祖。
行行荒篱间,寒华粲可数。
行走在荒芜的篱笆之间,寒光闪烁而稀少。
惟酒足解愁,钱尽不得酤。
只有酒能够解除忧愁,钱财已经所剩无几。
这首诗描绘了诗人方回的生活经历和内心感受。诗人在幼年时就离开了瘴疠的山岭,经历了吴楚之地的历程。晚年时,他穿越大漠的寒冷,远远凭吊长城的古迹,但同时也失去了名利,遭受了责难和诽谤,生活辛苦。四十年的辛勤探索之后,他又回到了原地,亲人已经离世,只有松树和楸树存留。诗人感叹自己不能获得名声,贫穷甚于父祖,生活在荒芜的篱笆之间,寒光稀少。他唯一能够解除忧愁的是酒,但钱财已经所剩无几。
这首诗词表达了诗人方回对生活的思考和对命运的感慨。他对辛勤努力和追求名利的失望与困惑,以及对亲人离世和贫穷的忧伤,都在诗中得到了表达。同时,诗人通过描绘荒芜的环境和稀少的寒光,营造出一种寂寥和凄凉的氛围,进一步强化了他内心的孤独和困境。整首诗以简洁而深沉的语言,传递了方回对生活的触动和对命运的思考,展现了宋代士人在纷繁世事中的内心体验。
“行行荒篱间”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn zá shū sān shí shǒu
秋晚杂书三十首
sān suì chū zhàng lǐng, ruò guàn lì wú chǔ.
三岁出瘴岭,弱冠历吴楚。
wǎn shè dà mò hán, yuǎn diào cháng chéng gǔ.
晚涉大漠寒,远吊长城古。
shī dé bàng dú, shǎo lè duō xīn kǔ.
失□得谤讟,少乐多辛苦。
qīn xún sì shí nián, fù cǐ shǒu huán dǔ.
侵寻四十年,复此守环堵。
sōng qiū jǐn yǒu cún, gǔ ròu huà wéi tǔ.
松楸仅有存,骨肉化为土。
qǐ bù dēng yī míng, pín shèn yú fù zǔ.
岂不登一名,贫甚于父祖。
xíng xíng huāng lí jiān, hán huá càn kě shǔ.
行行荒篱间,寒华粲可数。
wéi jiǔ zú jiě chóu, qián jǐn bù dé gū.
惟酒足解愁,钱尽不得酤。
“行行荒篱间”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。