“梵云飞雨洒儒巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梵云飞雨洒儒巾”全诗
搅梦半因诗作崇,破寒全藉酒生春。
休教一切有为法,误着三生自在身。
拂袖重来经五载,梵云飞雨洒儒巾。
分类:
《梵天寺》房芝兰 翻译、赏析和诗意
《梵天寺》是宋代诗人房芝兰创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文:
门前流水碧粼粼,
禅定僧闲化复淳。
搅梦半因诗作崇,
破寒全藉酒生春。
休教一切有为法,
误着三生自在身。
拂袖重来经五载,
梵云飞雨洒儒巾。
这首诗词表达了对禅宗和文学艺术的赞美,以及对自由自在的追求。
诗意:
诗的前两句描绘了梵天寺门前的清流,流水碧绿清澈。接着,诗人表达了僧人在禅定中的宁静和纯朴的状态。禅定让僧人心境宁静,使其回归本源,恢复最真实的本性。
第三、四句表达了诗人在梦中被诗作所感动,诗歌成为他追求崇高的力量。这种力量打破了世俗的寒冷,使春天在他心中复苏。诗人通过诗歌,超越了俗世间的冷漠和苦难,找到了内心的温暖和激情。
接下来的两句表达了诗人对功利之法的反对,认为一切有为的追求都应该停止,因为它们会误导人的灵魂。诗人追求自由和解脱,摆脱世俗的束缚。
最后两句表达了诗人的决心。他拂去尘埃,重新回到人世间,经历了五年的修行和历练。他将像梵云一样自由地飘荡,像雨水一样滋润知识分子的巾帽,使他们受益。
赏析:
《梵天寺》以简洁而精练的语言描绘了禅宗的宁静和纯净,表达了诗人对禅宗和诗歌的推崇。诗中运用了寥寥数语,却能展现出深邃的意境和哲理。通过对禅定、诗歌和自由的描绘,诗人表达了对内心净化、追求真善美和摆脱世俗束缚的渴望。整首诗意境高远,意蕴丰富,给人以思考和启迪,展现出宋代文人追求心灵自由和文化境界的精神风貌。
“梵云飞雨洒儒巾”全诗拼音读音对照参考
fàn tiān sì
梵天寺
mén qián liú shuǐ bì lín lín, chán dìng sēng xián huà fù chún.
门前流水碧粼粼,禅定僧闲化复淳。
jiǎo mèng bàn yīn shī zuò chóng, pò hán quán jí jiǔ shēng chūn.
搅梦半因诗作崇,破寒全藉酒生春。
xiū jiào yī qiè yǒu wéi fǎ, wù zhe sān shēng zì zài shēn.
休教一切有为法,误着三生自在身。
fú xiù chóng lái jīng wǔ zài, fàn yún fēi yǔ sǎ rú jīn.
拂袖重来经五载,梵云飞雨洒儒巾。
“梵云飞雨洒儒巾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。