“莫将华发嗟寒素”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫将华发嗟寒素”出自宋代冯浩的《送程给事知越州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò jiāng huá fà jiē hán sù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“莫将华发嗟寒素”全诗

《送程给事知越州》
宋代   冯浩
前岁虎符才罢府,此时龙节复行台。
江湖远地虽劳力,大紫中楹正择才。
召伯甘棠歌旧治,并州竹马喜重来。
莫将华发嗟寒素,会见青云道路开。

分类:

《送程给事知越州》冯浩 翻译、赏析和诗意

《送程给事知越州》是宋代文学家冯浩所作,诗中表达了对程颢的祝福和送别之情,赞颂他在政治和学术上的才华,同时也表达了对自身前途的期许和追求。

中文译文如下:

去年虎符才罢府,
此时龙节复行台。
江湖远地虽劳力,
大紫中楹正择才。
召伯甘棠歌旧治,
并州竹马喜重来。
莫将华发嗟寒素,
会见青云道路开。

诗意分析:

诗的第一句“去年虎符才罢府”,指的是程颢曾经被贬职,但已经回复原职。第二句“此时龙节复行台”,表达了送别的情绪。程颢此时将前往越州,成为该地的一名官员。

第三句“江湖远地虽劳力”,说明程颢要到遥远的越州工作,虽然劳累,但仍然是他的责任和使命。第四句“大紫中楹正择才”,指的是程颢的才华和能力,他被越州选中,是因为他的才能和品德。

第五句“召伯甘棠歌旧治”,指的是程颢曾经在那里工作过。第六句“并州竹马喜重来”,说明程颢的老朋友们很高兴他能回来。最后两句“莫将华发嗟寒素,会见青云道路开”,表达了对程颢前程的祝福,希望他在未来的路上能够取得更多的成就。

赏析:

整首诗表达了对程颢的送别和祝福,通过对他才华和前程的赞美,表现出作者对他的敬佩和羡慕。诗中运用了许多花卉的象征,如虎符、龙节、大紫和华发等,使得诗歌更加典雅和富有诗意。整首诗字字珠玑,意境深远,有一种淡雅清新的意境,令人顿生思古之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫将华发嗟寒素”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州

qián suì hǔ fú cái bà fǔ, cǐ shí lóng jié fù xíng tái.
前岁虎符才罢府,此时龙节复行台。
jiāng hú yuǎn dì suī láo lì, dà zǐ zhōng yíng zhèng zé cái.
江湖远地虽劳力,大紫中楹正择才。
zhào bó gān táng gē jiù zhì, bīng zhōu zhú mǎ xǐ chóng lái.
召伯甘棠歌旧治,并州竹马喜重来。
mò jiāng huá fà jiē hán sù, huì jiàn qīng yún dào lù kāi.
莫将华发嗟寒素,会见青云道路开。

“莫将华发嗟寒素”平仄韵脚

拼音:mò jiāng huá fà jiē hán sù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫将华发嗟寒素”的相关诗句

“莫将华发嗟寒素”的关联诗句

网友评论


* “莫将华发嗟寒素”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫将华发嗟寒素”出自冯浩的 《送程给事知越州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢