“莫同吟啸白云房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫同吟啸白云房”全诗
竹翠松寒笼药圃,水清山秀绕书堂。
词登科第名尤振,恩表门闾道愈光。
我恨方为簪组累,莫同吟啸白云房。
分类:
《题义门胡氏华林书院》冯起 翻译、赏析和诗意
《题义门胡氏华林书院》是宋代冯起所作的一首诗词。这首诗描绘了华林书院的景色和作者对科举功名的矛盾情感。
诗词的中文译文如下:
华林仙野近南昌,
闻说幽奇景异常。
竹翠松寒笼药圃,
水清山秀绕书堂。
词登科第名尤振,
恩表门闾道愈光。
我恨方为簪组累,
莫同吟啸白云房。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了华林书院的美景和作者对功名的矛盾心情。首先,诗中提到华林书院位于南昌附近的仙野,据说那里的景色异常幽奇,给人以深深的印象。接着,诗人描述了书院四周的景色:翠绿的竹子和寒冷的松树将药圃围住,清澈的水流绕过书堂,山峦也环绕其间。这些景色给人一种宁静、清新和美丽的感觉。
然后,诗人转入个人的感受。他提到自己的词作闻名登科,名声尤为显赫,得到了上级的嘉奖,门闾之间对他的评价日益增光。然而,诗人却对这样的功名有一种矛盾的情感。他表示自己对于簪组(指官衔)的累赘感到厌恶,希望能够摆脱这种束缚,追求吟啸白云房的自由和超脱。
整首诗以华林书院的景色作为背景,通过描绘景物和表达个人情感的方式,抒发了作者对功名与自由之间矛盾的思考。诗中展现了对自然景色的赞美和对功名的厌倦,反映了作者对于人生追求的思考和选择的抉择。
“莫同吟啸白云房”全诗拼音读音对照参考
tí yì mén hú shì huá lín shū yuàn
题义门胡氏华林书院
huá lín xiān yě jìn nán chāng, wén shuō yōu qí jǐng yì cháng.
华林仙野近南昌,闻说幽奇景异常。
zhú cuì sōng hán lóng yào pǔ, shuǐ qīng shān xiù rào shū táng.
竹翠松寒笼药圃,水清山秀绕书堂。
cí dēng kē dì míng yóu zhèn, ēn biǎo mén lǘ dào yù guāng.
词登科第名尤振,恩表门闾道愈光。
wǒ hèn fāng wèi zān zǔ lèi, mò tóng yín xiào bái yún fáng.
我恨方为簪组累,莫同吟啸白云房。
“莫同吟啸白云房”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。