“去年甫去郡”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年甫去郡”出自宋代傅伯成的《送留正知赣州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù nián fǔ qù jùn,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“去年甫去郡”全诗

《送留正知赣州》
宋代   傅伯成
尚书镇章江,慈母怀婴儿。
去年甫去郡,未觉棠阴移。
如何失调驭,众目惊睽睽。
诏书念前绩,趣志持州麾。
重临亦云宠,去后良多思。

分类:

《送留正知赣州》傅伯成 翻译、赏析和诗意

《送留正知赣州》是宋代傅伯成创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尚书镇住在章江边,慈母怀抱着婴儿。
去年刚离开郡县,还未察觉春天的变化。
怎会失宠失宠,众目睽睽之下惊讶不已。
颁发的诏书念及过去的功绩,催促着我在州中履行职责。
重返之时也许会受宠,离去后却多了许多思念之情。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员留别家乡、前往赣州的场景。诗中的主人公是一位尚书(官职),他在离开家乡时,怀着对母亲的深深留恋之情。他离开的时候是去年,但他意识到自己还没有感受到春天的变化,这表明他心思留恋家乡,对离开的决定感到犹豫。

作者通过描述主人公的境遇来展现出官员在职场中的不易和压力。主人公失宠后,众人的目光让他感到不安和惊讶。然而,他仍然希望通过履行自己的职责,重获宠爱和赏识。诗词最后表达了主人公对家乡和亲人的思念之情,离去后的思念不断增加。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了官员离别家乡的场景和内心情感。作者运用朴实的词语和形象,将主人公的思绪和情感表达得深入人心。

诗词通过对主人公的心理描写,展现了一个官员在职场中的困境和挣扎。主人公面临官场上的变故和挑战,他的失宠和众目睽睽的审视使他感到不安和惊讶。然而,主人公并没有放弃,他仍然希望通过履行职责来赢得重归宠爱的机会。

诗词的最后几句表达了主人公对家乡和亲人的思念之情。离开家乡后,他的思念不断增加,这种思念表现出他对亲情和故乡的深深眷恋。

整首诗词通过描绘主人公的境遇和心理,反映了宋代官员在官场中的困境和挣扎,以及对家乡和亲情的思念之情。它展现了作者对人情世故的洞察和对家乡情感的表达,具有一定的现实主义色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年甫去郡”全诗拼音读音对照参考

sòng liú zhèng zhī gàn zhōu
送留正知赣州

shàng shū zhèn zhāng jiāng, cí mǔ huái yīng ér.
尚书镇章江,慈母怀婴儿。
qù nián fǔ qù jùn, wèi jué táng yīn yí.
去年甫去郡,未觉棠阴移。
rú hé shī tiáo yù, zhòng mù jīng kuí kuí.
如何失调驭,众目惊睽睽。
zhào shū niàn qián jī, qù zhì chí zhōu huī.
诏书念前绩,趣志持州麾。
zhòng lín yì yún chǒng, qù hòu liáng duō sī.
重临亦云宠,去后良多思。

“去年甫去郡”平仄韵脚

拼音:qù nián fǔ qù jùn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年甫去郡”的相关诗句

“去年甫去郡”的关联诗句

网友评论


* “去年甫去郡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年甫去郡”出自傅伯成的 《送留正知赣州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢