“客衣风已飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

客衣风已飘”出自宋代傅梦得的《金山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè yī fēng yǐ piāo,诗句平仄:仄平平仄平。

“客衣风已飘”全诗

《金山寺》
宋代   傅梦得
昨夜宿江口,客衣风已飘
两峰参塔顶,一寺裹山腰。
水拍瓜洲渡,烟生扬子桥。
寻花并问柳,端的在明朝。

分类:

《金山寺》傅梦得 翻译、赏析和诗意

《金山寺》是宋代诗人傅梦得的作品。这首诗以描绘作者在江口宿舍的经历为主题,通过对自然景观和人文风景的描绘,传达了一种寂静与宁静的诗意。

诗中描绘了昨夜作者在江口宿舍的情景,客衣随风飘动,显露出一种孤寂的氛围。两座山峰上有塔顶耸立,其中一座寺庙环绕在山腰之上。水波拍打着瓜洲渡口,烟雾在扬子桥上升起。作者在这样的环境中寻找花朵,询问柳树,以期在明朝找到真正的答案。

这首诗的诗意表现出一种超脱尘俗的意境。作者通过描绘自然景观和人文景物的对比,营造了一种宁静和思考的氛围。江口的夜晚和大自然的景色相映成趣,彰显出作者内心的孤独与追求。寺庙和山峰的存在,更增添了一种庄严和静谧的气息,使读者感受到宇宙和谐的奥秘。

这首诗的赏析在于它将自然景色与人文景观相结合,借以表达作者内心的情感。傅梦得以简洁的笔触勾勒出江口夜景的美丽,通过描写水波、烟雾、山峰、寺庙等元素,将读者带入一个安宁而寂静的境界。诗中所表达的追求与思考,使人不禁沉浸其中,体味其中的哲理与意境。

总之,《金山寺》这首诗通过对自然景观和人文景色的描绘,展示了作者内心的寂静与宁静。读者在欣赏诗词时,可以感受到自然与人文的和谐,以及作者追求真理的决心。这首诗的深远意义和美丽景色的描绘,使人沉醉于其中,带来身心的宁静与启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客衣风已飘”全诗拼音读音对照参考

jīn shān sì
金山寺

zuó yè sù jiāng kǒu, kè yī fēng yǐ piāo.
昨夜宿江口,客衣风已飘。
liǎng fēng cān tǎ dǐng, yī sì guǒ shān yāo.
两峰参塔顶,一寺裹山腰。
shuǐ pāi guā zhōu dù, yān shēng yáng zi qiáo.
水拍瓜洲渡,烟生扬子桥。
xún huā bìng wèn liǔ, duān dì zài míng cháo.
寻花并问柳,端的在明朝。

“客衣风已飘”平仄韵脚

拼音:kè yī fēng yǐ piāo
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客衣风已飘”的相关诗句

“客衣风已飘”的关联诗句

网友评论


* “客衣风已飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客衣风已飘”出自傅梦得的 《金山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢