“五载飞鹰迅”的意思及全诗出处和翻译赏析

五载飞鹰迅”出自宋代傅子云的《赠桂琴隐先生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ zài fēi yīng xùn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“五载飞鹰迅”全诗

《赠桂琴隐先生》
宋代   傅子云
五载飞鹰迅,孤踪病马羁。
望东尝把酒,倾盖便论诗。
玉在山俱润,泉寒练正垂。
二雏方刷翼,行矣陟天池。

分类:

《赠桂琴隐先生》傅子云 翻译、赏析和诗意

《赠桂琴隐先生》是一首宋代傅子云创作的诗词。以下是该诗的中文译文:

五载飞鹰迅,孤踪病马羁。
望东尝把酒,倾盖便论诗。
玉在山俱润,泉寒练正垂。
二雏方刷翼,行矣陟天池。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者在旅途中遇到桂琴隐先生的情景,并表达了对桂琴隐先生的赞赏和祝福之情。

诗的开头,“五载飞鹰迅,孤踪病马羁。”描述了作者旅途的辛劳和孤独,他像一只疾飞的鹰,驾驭着疾驰的马匹,孤独地穿行在山野之间。

接下来,“望东尝把酒,倾盖便论诗。”作者和桂琴隐先生相聚,他们一起品尝美酒,倾倒酒杯,开始畅谈诗词。这里表达了作者对文学交流的向往和对友谊的渴望。

“玉在山俱润,泉寒练正垂。”这两句意味深长。玉石在山中得到润泽,泉水虽然寒冷但依然流淌下来。这里可以理解为作者对桂琴隐先生的赞美,他的才华像玉石一样被山林所滋润,虽然经历了困难和挫折,但依然保持着对诗词的热情和创作的动力。

最后两句,“二雏方刷翼,行矣陟天池。”描绘了两只小鸟刚刚拍动翅膀,开始飞向天空的场景。这里可以理解为作者寄托了对桂琴隐先生的期望,希望他在文学创作的道路上能够勇往直前,不断进取,达到更高的成就。

整首诗以简洁的语言展现了旅途中的相聚和别离,表达了作者对友谊和诗词创作的热爱与向往,同时也对桂琴隐先生的才华和未来发展表示了美好的祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五载飞鹰迅”全诗拼音读音对照参考

zèng guì qín yǐn xiān shēng
赠桂琴隐先生

wǔ zài fēi yīng xùn, gū zōng bìng mǎ jī.
五载飞鹰迅,孤踪病马羁。
wàng dōng cháng bǎ jiǔ, qīng gài biàn lùn shī.
望东尝把酒,倾盖便论诗。
yù zài shān jù rùn, quán hán liàn zhèng chuí.
玉在山俱润,泉寒练正垂。
èr chú fāng shuā yì, xíng yǐ zhì tiān chí.
二雏方刷翼,行矣陟天池。

“五载飞鹰迅”平仄韵脚

拼音:wǔ zài fēi yīng xùn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五载飞鹰迅”的相关诗句

“五载飞鹰迅”的关联诗句

网友评论


* “五载飞鹰迅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五载飞鹰迅”出自傅子云的 《赠桂琴隐先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢