“栀子开时应到家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栀子开时应到家”全诗
山深苦竹方抽笋,日暖甘菘始放花。
莎草墙垣沾燕屎,棘针篱落聚蚕沙。
预知半夏当归去,栀子开时应到家。
分类:
《港口野步怀归》高公泗 翻译、赏析和诗意
《港口野步怀归》是宋代诗人高公泗的作品。诗意描绘了作者在归途中的所见所感,通过对自然景物的描写和对人生归宿的思考,表达了对家园的思念和归乡的期盼。
诗中描述了天空湛蓝、夜幕降临,景色更加美好。溪边的石路崎岖不平,给人一种行走的不稳定感,增添了归途的艰辛之情。深山中竹子苦竹刚抽出新笋,而阳光温暖之后,甘菘花才开始绽放。这些描绘自然景物的细节,展现了季节更替中的变化和生命的循环。
诗中还描绘了一些细节,如莎草墙垣上有燕子的粪迹,篱落中有聚集的蚕沙。这些平凡的细节展现了乡村的质朴和生活的痕迹,凸显了归乡的亲切感。
最后两句表达了对归途的预期和对家的期待。半夏花开时,表示归乡的时机即将到来;而栀子花开放时,预示着归家的时刻即将到来。这种对归途和家园的期待,给人以希望和温暖的感觉。
整首诗通过对自然景物的描绘和细腻的情感表达,表现了对家园的眷恋和对归乡的向往。诗人借景抒怀,把自己内心的情感与外在的自然景物相结合,赋予了诗词深远的意义,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到作者的思乡之情和对家的眷恋。
“栀子开时应到家”全诗拼音读音对照参考
gǎng kǒu yě bù huái guī
港口野步怀归
tiān yǔ kōng qīng wǎn gèng jiā, xī tóu huá shí lù yī xié.
天宇空青晚更佳,溪头滑石路欹斜。
shān shēn kǔ zhú fāng chōu sǔn, rì nuǎn gān sōng shǐ fàng huā.
山深苦竹方抽笋,日暖甘菘始放花。
suō cǎo qiáng yuán zhān yàn shǐ, jí zhēn lí luò jù cán shā.
莎草墙垣沾燕屎,棘针篱落聚蚕沙。
yù zhī bàn xià dāng guī qù, zhī zǐ kāi shí yīng dào jiā.
预知半夏当归去,栀子开时应到家。
“栀子开时应到家”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。