“儿去定何所”的意思及全诗出处和翻译赏析

儿去定何所”出自宋代高吉的《胡不归二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ér qù dìng hé suǒ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“儿去定何所”全诗

《胡不归二首》
宋代   高吉
客从暑中来,清风入我户。
佩带楚兰香,囊癯湘蓠句。
一笑忘形骸,百年示肺腑。
烹鲤唤麹生,劳苦竹学处。
远游焉伥伥,归梦应栩栩。
回首白云飞,下有白发母。
白发不堪剪,儿去定何所
频频占鹊喜,嗷嗷待鸟哺。
去时萱始华,执手泪如雨。
萱华几飘风,月落啼杜宇。

分类:

《胡不归二首》高吉 翻译、赏析和诗意

《胡不归二首》是一首宋代的诗词,作者是高吉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中,描述了一个客人从炎热的地方来到诗人家中的情景。清风吹进诗人的房间,带来了凉爽和宜人的感觉。诗人佩戴着楚兰的香囊,装有湘蓠的香句。他忘却一切忧愁,笑容满面,展示出内心的喜悦和真诚。诗人以烹鲤唤酒,表达了他对于辛勤劳作的向往和对美好生活的渴望。他在竹林中劳作,学习竹子的坚韧和顽强精神。虽然他远离家乡,但他仍然满怀憧憬地旅行,期待着归家的梦想成真。当他回首望去,白云飘逸,而他的家乡下面,他年迈的母亲却有着白发。母亲的白发已经不能剪了,而他的孩子将去向何方呢?诗人频繁地观察鹊鸟,期待它们的喜讯,等待鸟儿的喂养声。当他离开时,萱花刚刚盛开,他与亲人紧紧相拥,泪水如雨。然而,萱花飘散之后,月亮已经下山,杜宇也在啼鸣。

这首诗词通过描绘客人从暑热的地方来到诗人家中,表达了对家乡的思念和对亲情的思念。诗人用清新的描写和细腻的感受,展现了对家乡的眷恋和对亲情的深情。诗中的画面感丰富,情感真挚,给人一种温暖和感动的感觉。同时,诗人通过对自然景物的描摹,表达了对美好生活的向往和对劳动的赞美。整首诗词既有对家乡和亲情的思念,也有对美好生活和劳动的追求,展示了诗人内心世界的丰富和情感的复杂性。

这首诗词具有浓厚的情感色彩和深刻的意境,通过对家乡、亲情和美好生活的描绘,展示了诗人内心深处的情感世界。同时,诗词运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够身临其境地感受到诗人的思绪和情感。整首诗词流畅自然,抒发了诗人对于家乡的眷恋、对亲情的思念以及对美好生活和劳动的向往,给人以深刻的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儿去定何所”全诗拼音读音对照参考

hú bù guī èr shǒu
胡不归二首

kè cóng shǔ zhōng lái, qīng fēng rù wǒ hù.
客从暑中来,清风入我户。
pèi dài chǔ lán xiāng, náng qú xiāng lí jù.
佩带楚兰香,囊癯湘蓠句。
yī xiào wàng xíng hái, bǎi nián shì fèi fǔ.
一笑忘形骸,百年示肺腑。
pēng lǐ huàn qū shēng, láo kǔ zhú xué chù.
烹鲤唤麹生,劳苦竹学处。
yuǎn yóu yān chāng chāng, guī mèng yīng xǔ xǔ.
远游焉伥伥,归梦应栩栩。
huí shǒu bái yún fēi, xià yǒu bái fà mǔ.
回首白云飞,下有白发母。
bái fà bù kān jiǎn, ér qù dìng hé suǒ.
白发不堪剪,儿去定何所。
pín pín zhàn què xǐ, áo áo dài niǎo bǔ.
频频占鹊喜,嗷嗷待鸟哺。
qù shí xuān shǐ huá, zhí shǒu lèi rú yǔ.
去时萱始华,执手泪如雨。
xuān huá jǐ piāo fēng, yuè luò tí dù yǔ.
萱华几飘风,月落啼杜宇。

“儿去定何所”平仄韵脚

拼音:ér qù dìng hé suǒ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儿去定何所”的相关诗句

“儿去定何所”的关联诗句

网友评论


* “儿去定何所”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿去定何所”出自高吉的 《胡不归二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢