“含英吐秀西风里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“含英吐秀西风里”出自宋代高迈的《道傍菊》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hán yīng tǔ xiù xī fēng lǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“含英吐秀西风里”全诗
《道傍菊》
荆棘丛中是故邻,更无君子与相亲。
含英吐秀西风里,空把芳心向路人。
含英吐秀西风里,空把芳心向路人。
分类:
《道傍菊》高迈 翻译、赏析和诗意
诗词:《道傍菊》,朝代:宋代,作者:高迈。
中文译文:
荆棘丛中是故邻,
更无君子与相亲。
含英吐秀西风里,
空把芳心向路人。
诗意和赏析:
《道傍菊》是宋代文学家高迈的一首诗。这首诗描绘了一幅道旁的菊花景象,通过菊花的形象,表达了作者的思考和情感。
诗中首句“荆棘丛中是故邻”意味着菊花生长在荆棘丛中,与其他花草相邻。这里的“故邻”可以理解为与荆棘相伴的花朵,暗示了菊花的坚强与独立。
第二句“更无君子与相亲”表达了菊花与其他君子花卉没有亲近的关系。君子在这里可以理解为高雅的、品质上乘的花卉,而菊花则被排斥在外。这句传递出了一种孤傲的情感,菊花在荆棘中独自开放,高迈借以抒发自己的思想。
接下来的两句“含英吐秀西风里,空把芳心向路人”描绘了菊花含苞待放的景象。菊花在西风的吹拂下含苞蓄势,准备绽放出美丽的花朵。而菊花的美丽却被路人所忽视,没有人能够欣赏到它的芳心。
整首诗表达了菊花在逆境中的坚强和独立,以及作者对于菊花孤高而不被理解的情感的思考。它既有对菊花的赞美,也有对人生哲理的思索。通过菊花的形象,高迈表达了自己对于独立精神和不同凡响的追求的理解和歌颂。
“含英吐秀西风里”全诗拼音读音对照参考
dào bàng jú
道傍菊
jīng jí cóng zhōng shì gù lín, gèng wú jūn zǐ yǔ xiāng qīn.
荆棘丛中是故邻,更无君子与相亲。
hán yīng tǔ xiù xī fēng lǐ, kōng bǎ fāng xīn xiàng lù rén.
含英吐秀西风里,空把芳心向路人。
“含英吐秀西风里”平仄韵脚
拼音:hán yīng tǔ xiù xī fēng lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“含英吐秀西风里”的相关诗句
“含英吐秀西风里”的关联诗句
网友评论
* “含英吐秀西风里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“含英吐秀西风里”出自高迈的 《道傍菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。