“隔岸龙舟舣夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔岸龙舟舣夕阳”出自宋代高孝璹的《题临安西湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé àn lóng zhōu yǐ xī yáng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“隔岸龙舟舣夕阳”全诗

《题临安西湖》
宋代   高孝璹
珠帘白舫乱湖光,隔岸龙舟舣夕阳
今日欢游复明日,便将京洛看钱塘。

分类: 西湖

《题临安西湖》高孝璹 翻译、赏析和诗意

《题临安西湖》是宋代诗人高孝璹创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
珠帘遮挡着明亮的船舫在湖面上翻腾,对岸有一艘龙舟随夕阳而行。今天我们欢快地游览,明天我们将前往京洛游览钱塘。

诗意:
这首诗以描绘西湖的美景为背景,表达了诗人对临安西湖的喜爱和对游览的期待。诗中通过描绘船舫和龙舟在湖面上的景象,展现了湖光山色的壮丽和夕阳的美丽。诗人以欢游西湖为乐,同时也展示了对京洛(指京城和洛阳)和钱塘(指杭州)游览的向往。

赏析:
《题临安西湖》通过对景物的描绘,展现了自然山水的美丽和诗人对游览的热爱之情。首句"珠帘白舫乱湖光"以珠帘遮挡明亮的船舫为景,通过描绘湖面上翻腾的船舫,展现了湖光的美丽和船舫的繁忙景象。接着,诗人提到对岸的龙舟,随夕阳而行,给人一种壮丽的景象。这些描写使读者仿佛置身于湖光山色之中,感受到了自然景观的魅力。

诗中的最后两句"今日欢游复明日,便将京洛看钱塘"表达了诗人对游览的期待和向往。诗人在欢快地游览西湖之后,希望明天能够前往京洛(指京城和洛阳)游览,并将下一个目的地设定在钱塘(指杭州)。这种对游览的向往和期待,展示了诗人对旅行和探索的热爱之情。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了临安西湖的美景和诗人对游览的憧憬,将读者带入了一幅美丽的自然画卷中,同时也传达出对旅行和探索的热爱与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔岸龙舟舣夕阳”全诗拼音读音对照参考

tí lín ān xī hú
题临安西湖

zhū lián bái fǎng luàn hú guāng, gé àn lóng zhōu yǐ xī yáng.
珠帘白舫乱湖光,隔岸龙舟舣夕阳。
jīn rì huān yóu fù míng rì, biàn jiāng jīng luò kàn qián táng.
今日欢游复明日,便将京洛看钱塘。

“隔岸龙舟舣夕阳”平仄韵脚

拼音:gé àn lóng zhōu yǐ xī yáng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔岸龙舟舣夕阳”的相关诗句

“隔岸龙舟舣夕阳”的关联诗句

网友评论


* “隔岸龙舟舣夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔岸龙舟舣夕阳”出自高孝璹的 《题临安西湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢