“饥饭松花香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饥饭松花香”出自宋代高质斋的《复和呈莫仲篪》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jī fàn sōng huā xiāng,诗句平仄:平仄平平平。
“饥饭松花香”全诗
《复和呈莫仲篪》
溪石绣苔绿,溪风飘晚凉。
坐久得自若,物外知谁忙。
渴饮竹泉冷,饥饭松花香。
春光忽云暮,□□□□阳。
坐久得自若,物外知谁忙。
渴饮竹泉冷,饥饭松花香。
春光忽云暮,□□□□阳。
分类:
《复和呈莫仲篪》高质斋 翻译、赏析和诗意
《复和呈莫仲篪》是宋代高质斋的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
溪石绣苔绿,
溪风飘晚凉。
坐久得自若,
物外知谁忙。
渴饮竹泉冷,
饥饭松花香。
春光忽云暮,
□□□□阳。
中文译文:
溪流上的石头绣着绿苔,
溪风吹拂着夜晚的凉意。
久坐之后,心境自得,
外物繁忙,谁能知晓?
口渴时喝竹泉的冷水,
饥饿时尝松花的香味。
春光突然间变得暮色蒙蒙,
□□□□□□□□□□□□。
诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,表达了诗人高质斋在溪流边静坐时的心境和感受。诗中描绘了绿苔绣满溪石、夜晚溪风带来的凉意,以及诗人在长时间坐禅中获得的宁静与自在。他看到了世俗的忙碌与浮躁,而自己却能超脱其中。
诗中提到渴饮竹泉的冷水和饥饿时品尝松花的香味,表达了对自然简朴之美的享受和珍视。这些自然的滋味和感受成为诗人内心的滋养,使他更加与自然融为一体。
最后两句描述了春光逐渐西斜的情景,暗示时间的流逝和昼夜更替的变化。然而,最后两句的内容缺失,无法进行准确的分析和赏析。整首诗以自然景观和感受为主题,通过描绘自然之美和对自然的回归,表达了诗人对繁忙世俗的超脱和对宁静自在的追求。
“饥饭松花香”全诗拼音读音对照参考
fù hé chéng mò zhòng chí
复和呈莫仲篪
xī shí xiù tái lǜ, xī fēng piāo wǎn liáng.
溪石绣苔绿,溪风飘晚凉。
zuò jiǔ dé zì ruò, wù wài zhī shuí máng.
坐久得自若,物外知谁忙。
kě yǐn zhú quán lěng, jī fàn sōng huā xiāng.
渴饮竹泉冷,饥饭松花香。
chūn guāng hū yún mù, yáng.
春光忽云暮,□□□□阳。
“饥饭松花香”平仄韵脚
拼音:jī fàn sōng huā xiāng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“饥饭松花香”的相关诗句
“饥饭松花香”的关联诗句
网友评论
* “饥饭松花香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饥饭松花香”出自高质斋的 《复和呈莫仲篪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。