“醉归闲数欲栖鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉归闲数欲栖鸦”出自宋代葛绍体的《烟雨馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì guī xián shù yù qī yā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“醉归闲数欲栖鸦”全诗

《烟雨馆》
宋代   葛绍体
湖波漾日乱檐花,人影天光带落霞。
衣岫浅寒杨柳陌,醉归闲数欲栖鸦

分类:

《烟雨馆》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《烟雨馆》是宋代葛绍体所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟雨馆

湖波漾日乱檐花,
人影天光带落霞。
衣岫浅寒杨柳陌,
醉归闲数欲栖鸦。

译文:

烟雨蒙蒙的馆舍,
湖波泛动,阳光撒落在破旧的檐花上。
行人的身影与天空的光线交织,映衬出夕阳余晖。
山脚下的小路上,衣袂轻拂着微寒的山岗,
杨柳成行,宛如一条绿色的街道。
醉酒归来的人,数着希望栖息的乌鸦。

诗意:

《烟雨馆》通过描绘湖波、檐花、人影、天光、衣袂、杨柳和乌鸦等景物,表达了一种寂寞而忧伤的情感氛围。烟雨蒙蒙,湖波泛动,给人以朦胧、模糊的感觉,与诗人内心的忧思相呼应。诗中的人影、天光、衣袂等形象,与自然景物相互交织,体现了人与自然的和谐与一体感。诗末的乌鸦,作为孤独和寂寞的象征,进一步强化了整首诗的忧伤情调。

赏析:

《烟雨馆》运用了精细的描写手法,以简练而凝练的语言勾勒出了一幅烟雨蒙蒙的景象。通过诗人对湖波、檐花、人影、天光等细节的描绘,使得读者仿佛置身于湖畔的破旧馆舍之中。诗中的景物形象虽然简单,但却展现出复杂的情感内涵,给人以思考和联想的空间。

整首诗以景物为线索,通过描绘自然与人的互动,表达了诗人内心的孤寂和忧伤。烟雨蒙蒙的景象与诗人内心的情感相互映衬,给人以一种迷离、幽暗的感觉。而最后提到的乌鸦,象征着孤独和寂寞,进一步加深了整首诗的忧伤情绪。

《烟雨馆》以简练而凝练的语言,通过景物描写和情感表达的结合,展示了宋代诗人葛绍体独特的艺术风格。这首诗词给人以意境深远、意味隽永的感受,引发读者对生命、自然和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉归闲数欲栖鸦”全诗拼音读音对照参考

yān yǔ guǎn
烟雨馆

hú bō yàng rì luàn yán huā, rén yǐng tiān guāng dài luò xiá.
湖波漾日乱檐花,人影天光带落霞。
yī xiù qiǎn hán yáng liǔ mò, zuì guī xián shù yù qī yā.
衣岫浅寒杨柳陌,醉归闲数欲栖鸦。

“醉归闲数欲栖鸦”平仄韵脚

拼音:zuì guī xián shù yù qī yā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉归闲数欲栖鸦”的相关诗句

“醉归闲数欲栖鸦”的关联诗句

网友评论


* “醉归闲数欲栖鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉归闲数欲栖鸦”出自葛绍体的 《烟雨馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢