“隔竹看君山”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔竹看君山”出自宋代龚准的《题天庆观碧玉堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gé zhú kàn jūn shān,诗句平仄:平平仄平平。

“隔竹看君山”全诗

《题天庆观碧玉堂》
宋代   龚准
清晓叩玄关,忧时鬓已斑。
何如闲道士,隔竹看君山

分类:

《题天庆观碧玉堂》龚准 翻译、赏析和诗意

《题天庆观碧玉堂》是宋代诗人龚准所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨敲玄关,忧愁使发白。何不像那闲逸的道士,透过竹林望着君山。

诗意:
这首诗词以清晨的景象为背景,描绘了诗人内心的忧愁和难以抚平的痛苦。诗人通过将自己与闲逸的道士作对比,表达了对自己境遇的无奈和对宁静自在生活的向往。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的感受和情绪,通过对景物和人物的描写,展示了诗人对自己困境的思考和对理想生活的向往。以下是对这首诗词的详细赏析:

首句“清晓叩玄关”,通过描绘清晨敲门的动作,营造了一种安静而神秘的氛围。这里的“玄关”可以理解为通向道观的大门,也可以视为象征人生的转折之处。这一句中的“清晓”一词,传达了清晨的寂静和清新的意境。

第二句“忧时鬓已斑”,通过“忧时”一词,表达了诗人内心的忧愁与痛苦。诗人用“鬓已斑”来形容自己的发丝已经斑白,暗示了岁月流转和人生的沧桑。

第三句“何如闲道士”,通过对闲逸的道士的描写,与前两句形成对比。道士在中国传统文化中常被视为追求自由和超脱尘世的象征。诗人以“何如”开头,表达了对道士生活的向往和羡慕之情。

最后一句“隔竹看君山”,以景物描写的方式表达了诗人对宁静自在生活的憧憬。诗人透过竹林,望向君山,将自己与那个自由自在的世界相隔开来,表达了内心的孤独和无奈。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人内心的痛苦和对自由宁静生活的向往。通过对景物和人物的描写,诗人将自己的思考和情感融入其中,使读者能够感受到诗人内心的挣扎和追求。这首诗词以其独特的表达方式,给人以思考和共鸣的空间,展示了诗人对人生和理想的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔竹看君山”全诗拼音读音对照参考

tí tiān qìng guān bì yù táng
题天庆观碧玉堂

qīng xiǎo kòu xuán guān, yōu shí bìn yǐ bān.
清晓叩玄关,忧时鬓已斑。
hé rú xián dào shì, gé zhú kàn jūn shān.
何如闲道士,隔竹看君山。

“隔竹看君山”平仄韵脚

拼音:gé zhú kàn jūn shān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔竹看君山”的相关诗句

“隔竹看君山”的关联诗句

网友评论


* “隔竹看君山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔竹看君山”出自龚准的 《题天庆观碧玉堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢