“闲游避世譁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲游避世譁”全诗
不将仙鹤伴,还用白牛车。
草木隐君宅,香灯古佛家。
几多吟景致,无限笔光华。
泉想寻新眼,茶应发嫩芽。
遥知碧岩上,举手拂烟霞。
分类:
《栖霞寺》谷倪子 翻译、赏析和诗意
《栖霞寺》是一首宋代诗词,作者是谷倪子。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去郭六十里,闲游避世譁。
不将仙鹤伴,还用白牛车。
草木隐君宅,香灯古佛家。
几多吟景致,无限笔光华。
泉想寻新眼,茶应发嫩芽。
遥知碧岩上,举手拂烟霞。
诗意:
这首诗词描述了诗人谷倪子离开城市,远离喧嚣,来到栖霞寺一带的景色和环境。他选择了一辆白牛车来代替传统的仙鹤,与这片宁静的山水相伴。在这里,寺庙中的香灯照亮了古老的佛家,而周围的草木也遮掩了主人的府邸,形成了一幅美丽的景象。谷倪子在这里吟咏着各种美景,无尽的灵感笔触闪耀着光华。他想象着寻找一泓清泉,茶叶也应该长出嫩芽。最后,他远远地想象着自己站在碧岩上,伸手拂去烟霞。
赏析:
《栖霞寺》以简短的篇幅勾勒出了一幅富有诗意的山水画卷。诗人选择了远离城市的栖霞寺作为题材,表达了对宁静、避世的向往。他以白牛车代替传统的仙鹤,以及描述草木隐匿了主人宅邸,展示了自己对自然的独特感知。诗中运用了对景物的吟咏,表现出诗人对大自然的敏感和对美的追求。最后两句则通过描绘远眺碧岩,举手拂去烟霞的动作,表达了诗人内心深处的向往和追求。
整首诗词以简洁明了的语言,将自然景色与诗人情感巧妙地结合在一起。通过对寺庙、草木、香灯、茶叶等元素的描绘,展示了一种宁静、幽雅、清新的意境。同时,诗人通过自己对景物的感悟和想象,将读者带入了一个虚幻而富有诗意的境界。整首诗词流畅自然,意境优美,展现了宋代文人对自然山水的独特情感体验。
“闲游避世譁”全诗拼音读音对照参考
qī xiá sì
栖霞寺
qù guō liù shí lǐ, xián yóu bì shì huá.
去郭六十里,闲游避世譁。
bù jiāng xiān hè bàn, hái yòng bái niú chē.
不将仙鹤伴,还用白牛车。
cǎo mù yǐn jūn zhái, xiāng dēng gǔ fó jiā.
草木隐君宅,香灯古佛家。
jǐ duō yín jǐng zhì, wú xiàn bǐ guāng huá.
几多吟景致,无限笔光华。
quán xiǎng xún xīn yǎn, chá yīng fā nèn yá.
泉想寻新眼,茶应发嫩芽。
yáo zhī bì yán shàng, jǔ shǒu fú yān xiá.
遥知碧岩上,举手拂烟霞。
“闲游避世譁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。