“夜月气犹凜”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜月气犹凜”出自宋代关希声的《枕流轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè yuè qì yóu lǐn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“夜月气犹凜”全诗

《枕流轩》
宋代   关希声
山出太虚外,溪流千古高。
临窗喧客枕,洗耳溅僧袍。
夜月气犹凜,秋风声更豪。
二年游赏剧,欲别首频搔。

分类:

《枕流轩》关希声 翻译、赏析和诗意

《枕流轩》是宋代关希声所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《枕流轩》中文译文:
山出太虚外,
溪流千古高。
临窗喧客枕,
洗耳溅僧袍。
夜月气犹凜,
秋风声更豪。
二年游赏剧,
欲别首频搔。

《枕流轩》诗意:
这首诗以山水景色为背景,通过描绘山、溪、客人和僧侣等元素,表达了诗人对自然景观的赞美和对离别之情的感慨。诗中展现了山川的雄伟壮丽和流水的千古悠长,以及诗人身处窗前,伴随着喧闹的客人声和清洗耳朵溅湿僧袍的声音。夜晚的月色令人心生寒意,秋风的声音更加狂烈。诗人游历了两年,欲别之际,内心充满了不舍和痛苦。

《枕流轩》赏析:
这首诗通过对自然景观和人物情感的描绘,展现了宋代诗词的特点和风格。首先,诗中运用了山水描写,表现出了山川的壮丽和流水的悠长,体现了宋代文人对自然的热爱和对山水意境的追求。其次,通过窗前客人喧闹和清洗耳朵溅湿僧袍的描写,表达了诗人对现实生活的感知和对喧嚣尘世的厌倦之情。再者,夜晚的月色和秋风的声音营造出一种寂寥和凄凉的氛围,凸显了诗人内心的孤寂和离别之苦。最后,诗的结尾表达了诗人游历两年、即将离别的心情,以及内心的纠结和不舍之情。

总体而言,这首诗通过对山水景观和人物情感的描绘,以及对离别之苦和不舍之情的抒发,展现了宋代诗人独特的感慨和对自然、人情的把握。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜月气犹凜”全诗拼音读音对照参考

zhěn liú xuān
枕流轩

shān chū tài xū wài, xī liú qiān gǔ gāo.
山出太虚外,溪流千古高。
lín chuāng xuān kè zhěn, xǐ ěr jiàn sēng páo.
临窗喧客枕,洗耳溅僧袍。
yè yuè qì yóu lǐn, qiū fēng shēng gèng háo.
夜月气犹凜,秋风声更豪。
èr nián yóu shǎng jù, yù bié shǒu pín sāo.
二年游赏剧,欲别首频搔。

“夜月气犹凜”平仄韵脚

拼音:yè yuè qì yóu lǐn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜月气犹凜”的相关诗句

“夜月气犹凜”的关联诗句

网友评论


* “夜月气犹凜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜月气犹凜”出自关希声的 《枕流轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢