“新秋犹逆旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

新秋犹逆旅”出自宋代郭印的《秋夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn qiū yóu nì lǚ,诗句平仄:平平平仄仄。

“新秋犹逆旅”全诗

《秋夜》
宋代   郭印
萍梗何时定,愁怀与夜长。
新秋犹逆旅,故国似他乡。
老马频嘶草,寒蛩空殷床。
思归不成梦,展转及晨光。

分类:

《秋夜》郭印 翻译、赏析和诗意

《秋夜》是一首宋代诗词,作者郭印。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萍梗何时定,愁怀与夜长。
新秋犹逆旅,故国似他乡。
老马频嘶草,寒蛩空殷床。
思归不成梦,展转及晨光。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象,表达了作者郭印在异乡的愁思之情。他思念着故乡,但却无法实现回归,此时的他感到孤独和寂寞。夜晚漫长,他的愁思也似乎无法消散。他将自己比作逆流而行的旅人,而故乡则显得如同他人的陌生之地。

这里的“萍梗”指的是水面上的浮萍,暗喻作者心中的忧愁和不安何时才能消散。愁苦与夜晚的长暗相互映衬,强调了作者内心的痛苦和无奈。秋天的季节本是丰收的季节,但对于作者来说,却像是逆流而上的旅途,无法实现归乡的愿望。故乡已经变得陌生,不再像家一样温暖。

诗中描绘了老马频频嘶鸣,草地上寒蛩孤寂的音韵。这些景象进一步烘托出作者内心的孤独和无助。老马频嘶的声音说明了它们也感受到了主人的思念和无奈。寒蛩的空啼更加强调了夜晚的寂静和孤寂。

最后两句表达了作者的思念无法成为现实,只能在梦中寻找一丝安慰。然而,即使是在梦中,思乡的愿望也无法得到满足。时间的流转和晨光的到来,只能承载着作者无尽的忧伤。

赏析:
《秋夜》通过对秋夜景象的描绘,展示了作者内心的孤独、无奈和思乡之情。诗中运用了丰富的意象和音韵,通过描写马嘶、蛩鸣等声音,将孤寂的氛围进一步加深。作者以自然景物作为表达情感的媒介,将自身的心境与自然景物相融合,使读者更加深入地感受到作者内心的痛苦和无助。

这首诗词以简洁的语言和深沉的情感,表达了对故乡的思念和对归乡的渴望。它揭示了一个普遍的主题,即人们在异乡漂泊时的孤独和无助感,并且在表达个人情感的同时,也触发了读者对家园和归属的共鸣。通过对情感的真实描绘和对自然景物的细腻刻画,这首诗词在读者心中唤起了深沉的共鸣和体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新秋犹逆旅”全诗拼音读音对照参考

qiū yè
秋夜

píng gěng hé shí dìng, chóu huái yǔ yè zhǎng.
萍梗何时定,愁怀与夜长。
xīn qiū yóu nì lǚ, gù guó shì tā xiāng.
新秋犹逆旅,故国似他乡。
lǎo mǎ pín sī cǎo, hán qióng kōng yīn chuáng.
老马频嘶草,寒蛩空殷床。
sī guī bù chéng mèng, zhǎn zhuǎn jí chén guāng.
思归不成梦,展转及晨光。

“新秋犹逆旅”平仄韵脚

拼音:xīn qiū yóu nì lǚ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新秋犹逆旅”的相关诗句

“新秋犹逆旅”的关联诗句

网友评论


* “新秋犹逆旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新秋犹逆旅”出自郭印的 《秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢