“归客意裴回”的意思及全诗出处和翻译赏析

归客意裴回”出自宋代郭仲荀的《题张子正观察溪风亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī kè yì péi huí,诗句平仄:平仄仄平平。

“归客意裴回”全诗

《题张子正观察溪风亭》
宋代   郭仲荀
广岸流波远,清飚襟袖开。
登临忘畏景,宴息绝纖埃。
逐渡轻云去,零空细雨来。
斯亭不受暑,归客意裴回

分类:

《题张子正观察溪风亭》郭仲荀 翻译、赏析和诗意

《题张子正观察溪风亭》是宋代郭仲荀的一首诗。它描绘了山林溪水的清新景色,表达了作者遗忘尘世的愿望。

诗词的中文译文如下:
广阔的岸边水流遥远,清风吹动衣襟。登上观察溪风亭,忘却一切景物的可怕,安心在此休憩,没有丝毫尘埃。随着轻云的飘逸而去,细雨在空中纷飞。这个凉亭无需害怕暑气,迎来的游客心情愉快,回想着美好的时光。

这首诗词通过描绘山林溪水的自然景色,展现了作者对清新宜人环境的向往。诗人通过观察大自然中的景色,希望能够将自己的身心融入其中,遗忘世俗的纷扰。他选择了一个风景宜人的溪风亭,它位于广阔的岸边,蜿蜒的水流遥远。诗人感受到清风吹动衣襟的自然气息,仿佛完全融入了自然的怀抱。

此外,诗中还描绘了渺小的人类与大自然的相互作用。诗人描述了经过亭子的轻云飘逸而去,纷飞的细雨是从空中落下。这种渺小的交互展示了人与自然之间微妙而不可或缺的联系。

整首诗词的语言简洁明快,用词质朴自然,表达了对自然环境的向往和对宁静安详生活的追求。通过描绘大自然的景色和描述人与自然的互动,诗词传达了一种返璞归真、远离尘嚣的诗意。读者在欣赏诗词时,可以感受到山林清新的气息和恬静宜人的场景,进而体味作者追求心灵宁静的良好心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归客意裴回”全诗拼音读音对照参考

tí zhāng zi zhèng guān chá xī fēng tíng
题张子正观察溪风亭

guǎng àn liú bō yuǎn, qīng biāo jīn xiù kāi.
广岸流波远,清飚襟袖开。
dēng lín wàng wèi jǐng, yàn xī jué xiān āi.
登临忘畏景,宴息绝纖埃。
zhú dù qīng yún qù, líng kōng xì yǔ lái.
逐渡轻云去,零空细雨来。
sī tíng bù shòu shǔ, guī kè yì péi huí.
斯亭不受暑,归客意裴回。

“归客意裴回”平仄韵脚

拼音:guī kè yì péi huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归客意裴回”的相关诗句

“归客意裴回”的关联诗句

网友评论


* “归客意裴回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归客意裴回”出自郭仲荀的 《题张子正观察溪风亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢