“井底波澜抚掌生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“井底波澜抚掌生”全诗
但见峰峦互扃锁,不见宫阙隐峥嵘。
云根洞穴篝灯入,井底波澜抚掌生。
唤客入山还送客,淙琤犹记石泉声。
分类:
《游洞霄宫》韩松 翻译、赏析和诗意
中文译文:
我走进了玄冥的山行之中,
卷起重重阴云,放晴了清晨。
只看到一座座山峰相互扣锁,
却看不到宫殿隐匿在峥嵘之中。
云根洞穴里篝火闪烁,
井底的波澜拍打着掌声。
招待客人走进山中也送客出来,
清晰的石泉声仍然回荡在耳边。
诗意:
这首诗描绘了诗人游历洞霄宫的经历。诗人走进了玄冥的山行之中,眼前尽是高耸的山峰和苍翠的树木。虽然看不到宫殿,但诗人仍能充分感受到自然的美妙和神秘。他听到了泉水的流淌和井底的波澜声,看到了云根洞穴笼罩下的篝火,感受到了深处的山林生态呼吸。这种气氛让人感受到了大自然的魅力和无穷的生命力。
赏析:
这首诗描绘了诗人在大自然中游历的经历,以生动的词汇和深刻的意象,表现了大自然的壮美和魅力。诗人用厚重的阴云、高耸的山峰、清晨的景色等物象,描绘出了一个引人入胜的景象。此外,诗人对洞霄宫的描写更是丰富细腻,用“云根洞穴”、“石泉声”等文学特色,凸显了诗人的诗意。整个诗歌充满了豁然开朗的感觉,让人感受到了大自然的奇妙和生命的美丽。
“井底波澜抚掌生”全诗拼音读音对照参考
yóu dòng xiāo gōng
游洞霄宫
xuán míng xiāng wǒ zuò shān xíng, juǎn què zhòng yīn fàng xiǎo qíng.
玄冥相我作山行,卷却重阴放晓晴。
dàn jiàn fēng luán hù jiōng suǒ, bú jiàn gōng què yǐn zhēng róng.
但见峰峦互扃锁,不见宫阙隐峥嵘。
yún gēn dòng xué gōu dēng rù, jǐng dǐ bō lán fǔ zhǎng shēng.
云根洞穴篝灯入,井底波澜抚掌生。
huàn kè rù shān hái sòng kè, cóng chēng yóu jì shí quán shēng.
唤客入山还送客,淙琤犹记石泉声。
“井底波澜抚掌生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。