“窗纳五湖天”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗纳五湖天”出自宋代何偁的《臞庵五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng nà wǔ hú tiān,诗句平仄:平仄仄平平。

“窗纳五湖天”全诗

《臞庵五首》
宋代   何偁
柳外长虹卧,江边小市圆。
水摇千嶂影,窗纳五湖天
隔岸谁家圃,开帆何处船。
非关台榭好,此地最堪怜。

分类:

《臞庵五首》何偁 翻译、赏析和诗意

《臞庵五首》是宋代诗人何偁创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

柳树外长长的虹卧在地上,江边有一个小市场围成圆形。水面上摇动着千山万嶂的倒影,窗户里映入了五大湖泊的天空。隔岸的人家里有谁在种植花园,那艘船又要开往何处?这与台榭的美景无关,这个地方最令人怜悯。

诗词通过描绘自然景色和人文环境,展示了作者对现实生活的观察和感慨。首先,虹的出现和柳树的形象,表达了大自然的美丽和多变。其次,小市场的存在和江边的景象,揭示了人们的生活和社会的繁荣。接下来,水面上的山嶂倒影和窗户里的湖泊天空,呈现了自然景观的壮丽和广阔。最后,作者提到了隔岸的花园和船只的去向,暗示了人们的生活和命运的不确定性。整首诗以简练的语言和深刻的意境,表达了作者对现实生活的思考和感慨。

这首诗描绘了自然景色和人文环境,通过对细节的观察和描绘,展示了作者对现实生活的细腻感悟。作者以柳树外长长的虹和江边小市圆为开篇,通过描绘自然景色,展示了大自然的美丽和多变。接着,作者以水摇千嶂影和窗纳五湖天为过渡,通过描绘自然景观的壮丽和广阔,呈现了自然的壮丽和广阔。最后,作者以隔岸谁家圃和开帆何处船为结尾,通过描绘人们的生活和命运的不确定性,表达了作者对现实生活的思考和感慨。

整首诗以简洁、明快的语言和深刻的意境,通过对细节的观察和描绘,展示了作者对现实生活的思考和感慨。诗中通过对自然景色和人文环境的描绘,以及对人们生活和命运的思考,抒发了作者对现实生活的细腻感悟。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者对自然景色和人文环境的细腻观察,以及对现实生活的深刻思考。同时,诗中的意境和情感也引发了读者对生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗纳五湖天”全诗拼音读音对照参考

qú ān wǔ shǒu
臞庵五首

liǔ wài cháng hóng wò, jiāng biān xiǎo shì yuán.
柳外长虹卧,江边小市圆。
shuǐ yáo qiān zhàng yǐng, chuāng nà wǔ hú tiān.
水摇千嶂影,窗纳五湖天。
gé àn shuí jiā pǔ, kāi fān hé chǔ chuán.
隔岸谁家圃,开帆何处船。
fēi guān tái xiè hǎo, cǐ dì zuì kān lián.
非关台榭好,此地最堪怜。

“窗纳五湖天”平仄韵脚

拼音:chuāng nà wǔ hú tiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗纳五湖天”的相关诗句

“窗纳五湖天”的关联诗句

网友评论


* “窗纳五湖天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗纳五湖天”出自何偁的 《臞庵五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢