“今时墨子更悲丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今时墨子更悲丝”全诗
饥难煮字将焚砚,语不惊人懒作诗。
昔日卞和常泣玉,今时墨子更悲丝。
自从梦笔风流后,枯配那能出菌芝。
分类:
《寄怀》何文季 翻译、赏析和诗意
寄怀
白发萧萧壮气衰,
垂头兀兀董生帷。
饥难煮字将焚砚,
语不惊人懒作诗。
昔日卞和常泣玉,
今时墨子更悲丝。
自从梦笔风流后,
枯配那能出菌芝。
中文译文:
寄怀
白发萧萧壮气衰,
垂头兀兀董生帷。
饥难煮字将焚砚,
语不惊人懒作诗。
昔日卞和常泣玉,
今时墨子更悲丝。
自从梦笔风流后,
枯配那能出菌芝。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人何文季写的一首诗。全诗以自述的方式表达了作者的壮志未酬、萧条失意的感慨。
首句“白发萧萧壮气衰”,描绘了作者年老体弱,壮志难酬的形象。称“白发”,表明年事已高;称“壮气衰”,则体现了作者曾有过的志向和壮志。
接下来的两句“垂头兀兀董生帷,饥难煮字将焚砚”,描述了作者贫穷寒苦的生活状态。以“垂头兀兀董生帷”,意指作者生活拮据,衣衫破旧,无法养家糊口。而“饥难煮字将焚砚”,则形象地表达了作者为了温饱都难以维持平静的心境。
接下来的两句“语不惊人懒作诗,昔日卞和常泣玉”,自喻自己言辞非惊世之作,不再积极创作。以“昔日卞和常泣玉”,对照自己的现状,表达了作者对过去辉煌时光的怀念和对自己追求卓越的无奈。
最后两句“今时墨子更悲丝,自从梦笔风流后,枯配那能出菌芝”,以“今时墨子更悲丝”,再次指明了作者怀才不遇的遭遇。而“自从梦笔风流后,枯配那能出菌芝”,意指自从作者幻想一番风华倜傥的作品后,再也无法写出华丽的作品。通过这两句,作者以自嘲的方式表达了自己为文学事业付出的努力却未能实现理想的悲愤。
整首诗描绘了作者的萧条失意,表达了对过去辉煌时光和未能实现理想的悔恨和无奈之情。同时,通过描写自己的困境和处境,也抒发了作者对时代社会的不满和对墨客命运的思考。该诗表达了作者深沉的情感和对人生道路的思索,展现出了一种壮志难酬的悲凉意境。
“今时墨子更悲丝”全诗拼音读音对照参考
jì huái
寄怀
bái fà xiāo xiāo zhuàng qì shuāi, chuí tóu wù wù dǒng shēng wéi.
白发萧萧壮气衰,垂头兀兀董生帷。
jī nán zhǔ zì jiāng fén yàn, yǔ bù jīng rén lǎn zuò shī.
饥难煮字将焚砚,语不惊人懒作诗。
xī rì biàn hé cháng qì yù, jīn shí mò zǐ gèng bēi sī.
昔日卞和常泣玉,今时墨子更悲丝。
zì cóng mèng bǐ fēng liú hòu, kū pèi nà néng chū jūn zhī.
自从梦笔风流后,枯配那能出菌芝。
“今时墨子更悲丝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。