“山向静中涵易象”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山向静中涵易象”全诗
人间已厌诗书味,堂上犹闻丝竹音。
山向静中涵易象,阳於复处见天心。
执经弟子趋函丈,祗恐门前雪意深。
分类:
《送翁主学谒靖山提举》何文季 翻译、赏析和诗意
诗词《送翁主学谒靖山提举》是宋代诗人何文季所作,描写了送别翁主前往靖山担任提举一职的场景。
中文译文:
三百年间植士林,
年来零落几青衿。
人间已厌诗书味,
堂上犹闻丝竹音。
山向静中涵易象,
阳於复处见天心。
执经弟子趋函丈,
祗恐门前雪意深。
诗意:
这首诗词描绘了一个时代的变迁和人事的离散。士人们曾经聚集在植士林中,但如今已有很多人离开,他们曾经穿着青衿,但如今已经没有了。人们现在对诗书的兴趣已经淡薄,只有在宫廷中还能听到丝竹的音乐。靖山如今已经变得安静,山中蕴含着易经的智慧,而阳於复则是天的象征。弟子们急忙拿着经书去请教,只是担心门前的积雪会阻碍他们。
赏析:
这首诗词以寥寥数语,展示了一个时代的变迁和人事的离散。士人们曾经聚集在植士林中,象征着他们对文化和学问的追求,但如今已有很多人离开,显示出士人们的衰落。人们对诗书的兴趣淡薄,反映了时代的变迁和人们的兴趣转移。只有在宫廷中还能听到丝竹的音乐,显示了宫廷文化的繁荣。靖山被描绘为一个安静的地方,蕴含着易经的智慧,而阳於复则是天的象征,显示了山中的智慧和高尚。弟子们急忙拿着经书去请教,表现出他们对学问的渴望和追求。整首诗词以简练的语言展示了时代的变迁和人事的离散,反映了士人们对文化和学问的追求,以及他们面临的困境和挑战。
“山向静中涵易象”全诗拼音读音对照参考
sòng wēng zhǔ xué yè jìng shān tí jǔ
送翁主学谒靖山提举
sān bǎi nián jiān zhí shì lín, nián lái líng luò jǐ qīng jīn.
三百年间植士林,年来零落几青衿。
rén jiān yǐ yàn shī shū wèi, táng shàng yóu wén sī zhú yīn.
人间已厌诗书味,堂上犹闻丝竹音。
shān xiàng jìng zhōng hán yì xiàng, yáng yú fù chù jiàn tiān xīn.
山向静中涵易象,阳於复处见天心。
zhí jīng dì zǐ qū hán zhàng, zhī kǒng mén qián xuě yì shēn.
执经弟子趋函丈,祗恐门前雪意深。
“山向静中涵易象”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。