“空攀栖鹘巢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空攀栖鹘巢”全诗
人生定何物,扁舟空影中。
何年有宇宙,生此木末风。
有力不向上,难到蓬莱宫。
空攀栖鹘巢,搔首如飞蓬。
俯仰慨今昔,此怀安可穷。
分类:
《秋夜泛舟》何新之 翻译、赏析和诗意
中文译文:
秋夜里泛舟,只见流星划破寒夜,野水在淡淡的碧空下泛着静谧的光。人生最终追寻的是什么呢,独坐于扁舟之中,只能看到空空的倒影。这船不知何年出现在这个宇宙间,也不知如何在树尖上迎着微风轻摇。人若没有向上的力量,又怎么能到达仙境蓬莱之宫呢?只能试着攀附栖鹘巢,像一片漂浮的蓬草一般,彷徨于高空之上。望着天空,回想起过去和现在,这种感怀的情感一时难以得到满足。
诗意:
这首诗表达了诗人对人生的追寻和彷徨。坐在船上,看着倒影,诗人思索着人生最终的归宿是什么,却只有来自自然的寂静和虚无的倒影给他回应。船上随风摇晃,诗人感到人生的方向似乎也像船一样失去了掌控,一切变得难以捉摸。诗人试着攀附栖鹘,寻找着生命的意义。
赏析:
这首诗充满了哲学意味,抒发了人在“迷途”中所面临的无���。那寂寥的秋夜,流星焕发绚丽而短暂的光芒,而诗人却感叹人生之短暂。他在夜空下,看着泛舟之水波荡漾自己的倒影,而这倒影象徵着诗人对于自我欠缺的认知,虽然船影曲曲折折,顾盼之间,似乎又有了新的发现。在文中,作者提到了“蓬莱之宫”,象徵着人追求的理想之地和归宿,但又同时表达了人的追求难以达到极致的无奈���失落。最后,诗人彷徨于高空之上,但
“空攀栖鹘巢”全诗拼音读音对照参考
qiū yè fàn zhōu
秋夜泛舟
fēi xīng yè hán yǐng, yě shuǐ dàn bì kōng.
飞星曳寒影,野水淡碧空。
rén shēng dìng hé wù, piān zhōu kōng yǐng zhōng.
人生定何物,扁舟空影中。
hé nián yǒu yǔ zhòu, shēng cǐ mù mò fēng.
何年有宇宙,生此木末风。
yǒu lì bù xiàng shàng, nán dào péng lái gōng.
有力不向上,难到蓬莱宫。
kōng pān qī gǔ cháo, sāo shǒu rú fēi péng.
空攀栖鹘巢,搔首如飞蓬。
fǔ yǎng kǎi jīn xī, cǐ huái ān kě qióng.
俯仰慨今昔,此怀安可穷。
“空攀栖鹘巢”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。