“偶来枕上吟诗就”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶来枕上吟诗就”全诗
偶来枕上吟诗就,记向心头欠笔抄。
鸣笔数声疑雪片,寻梅清梦到山坳。
世情云雨多翻覆,谁是江湖耐久交。
分类:
《和性之见寄韵》胡仲参 翻译、赏析和诗意
这首诗词《和性之见寄韵》是宋代胡仲参创作的,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
窗户上烛灯已燃残,房门再无野僧敲。偶然躺在床上吟诗,记忆中还欠一支笔。挥动笔数声如雪花,梦中寻梅到山谷。世间变幻多风雨,谁能持久交往江湖。
诗意:
这首诗词描绘了一个寂静而孤独的场景,窗户上的烛灯已经燃尽,房门再也没有野僧来敲门。作者躺在床上偶然吟诗,却发现自己记忆中还欠着一支笔。他挥动笔尖,发出几声轻微的声响,仿佛雪花般飘落。在梦中,他追寻梅花的清香,穿越到山谷之中。诗的最后两句表达了世事变幻多端,风雨不断,但很少有人能够在江湖中持久交往。
赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言,表达了诗人内心的孤独和对于时光流转的感慨。窗烛销残的描写传递出一种寂寥的氛围,柴门无复野僧敲则暗示了孤独和与外界的隔绝。诗人在床上吟诗,回忆起曾经的经历,却发现自己欠缺了一支笔,这种缺憾和遗憾的情绪通过“记向心头欠笔抄”的方式表达出来。在诗的后半部分,诗人通过寻梅清梦的描写,展示了他对于美好事物的向往和追求。最后两句则表达了对于世态炎凉的感慨,世情变幻多端,江湖交往往很难持久。整首诗以简短的文字刻画出了诗人的心境和对于生活的思考,给人以深远的思考和共鸣。
“偶来枕上吟诗就”全诗拼音读音对照参考
hé xìng zhī jiàn jì yùn
和性之见寄韵
chuāng zhú xiāo cán zhuǎn jì liáo, zhài mén wú fù yě sēng qiāo.
窗烛销残转寂寥,柴门无复野僧敲。
ǒu lái zhěn shàng yín shī jiù, jì xiàng xīn tóu qiàn bǐ chāo.
偶来枕上吟诗就,记向心头欠笔抄。
míng bǐ shù shēng yí xuě piàn, xún méi qīng mèng dào shān ào.
鸣笔数声疑雪片,寻梅清梦到山坳。
shì qíng yún yǔ duō fān fù, shuí shì jiāng hú nài jiǔ jiāo.
世情云雨多翻覆,谁是江湖耐久交。
“偶来枕上吟诗就”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。