“未庚赫日已焚空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未庚赫日已焚空”全诗
横竹旋排苍叶密,小窗移在绿阴中。
情知琐碎妨新月,稍喜牵得暑中风。
分我清凉诗境界,一蝉吟到夕阳红。
分类:
《凉棚》黄敏求 翻译、赏析和诗意
《凉棚》是宋代黄敏求创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凉棚
未庚赫日已焚空,亭午西斋坐甑同。
横竹旋排苍叶密,小窗移在绿阴中。
情知琐碎妨新月,稍喜牵得暑中风。
分我清凉诗境界,一蝉吟到夕阳红。
译文:
炎炎夏日,还未到午时,烈日已经将天空烧得一片空旷。
在凉棚里,我坐在西斋的竹椅上,和那坐在陶罐里的水一同享受清凉。
横放的竹子环绕着,茂密的绿叶将阳光遮蔽,小窗户被移动到绿荫之中。
我明白琐碎的事情会妨碍到新月的出现,但稍微欣喜的是,我能感受到夏日的微风。
这让我领略到了清凉的诗意境界,一只蝉在唱到夕阳泛红时。
诗意和赏析:
《凉棚》描绘了一个夏日中的清凉场景。诗人描述了自己坐在凉棚的西斋之中,感受着清凉的竹椅和陶罐中的水带来的凉爽。在炎热的日子里,竹子和绿叶将阳光遮蔽,小窗户被移动到绿荫之中,为诗人提供了一个避暑的场所。
诗中提到的“琐碎妨新月”表达了诗人对琐事的厌倦,他意识到琐碎的事物会妨碍到美好的东西的出现。而稍微欣喜的是,他能够感受到暑中的微风,带来一丝凉爽。
整首诗以清凉为主题,通过描绘凉棚的环境和诗人的感受,表达了对夏日炎热的厌倦和对清凉的向往。诗人通过凉棚中的清凉和一只吟唱的蝉,将自己的情感与夕阳的余辉相融合,展现了一种宁静和愉悦的心境。
这首诗词通过简洁而富有意境的描写,表达了对清凉的渴望和对琐碎的厌倦,展示了诗人对自然和心灵的体悟,给人以清新、宁静的感受。
“未庚赫日已焚空”全诗拼音读音对照参考
liáng péng
凉棚
wèi gēng hè rì yǐ fén kōng, tíng wǔ xī zhāi zuò zèng tóng.
未庚赫日已焚空,亭午西斋坐甑同。
héng zhú xuán pái cāng yè mì, xiǎo chuāng yí zài lǜ yīn zhōng.
横竹旋排苍叶密,小窗移在绿阴中。
qíng zhī suǒ suì fáng xīn yuè, shāo xǐ qiān dé shǔ zhòng fēng.
情知琐碎妨新月,稍喜牵得暑中风。
fēn wǒ qīng liáng shī jìng jiè, yī chán yín dào xī yáng hóng.
分我清凉诗境界,一蝉吟到夕阳红。
“未庚赫日已焚空”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。