“白云留客客不住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云留客客不住”出自宋代黄嗣先的《白云堂》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bái yún liú kè kè bú zhù,诗句平仄:平平平仄仄平仄。
“白云留客客不住”全诗
《白云堂》
白云留客客不住,云在青山客归去。
回头惭愧清凉人,长共白云闲一处。
回头惭愧清凉人,长共白云闲一处。
分类:
《白云堂》黄嗣先 翻译、赏析和诗意
《白云堂》是宋代黄嗣先所作的一首诗词。这首诗描绘了白云在青山之间飘荡,留住了游客的身影,然而游客也终究离去。诗人回头惭愧自己不如白云清凉,希望能与白云一同闲逸地存在。
中文译文:
白云留住了游客,
但游客终究离去。
回首之时,我羞愧不如清凉的白云,
愿与白云共享宁静。
诗意和赏析:
这首诗以白云和游客之间的对比来表达诗人对自身境遇的思考。白云是自然界中的一种禅意存在,它轻盈自由地在青山间飘荡,给人一种清凉空灵的感觉。而游客则代表着繁忙和归去的人世,无法像白云一样自由停留。
诗人回头惭愧自己的境遇,感觉自己不如白云般纯净和自在。他希望能与白云一同存在,共享白云的宁静和闲适。这可以理解为诗人对于自我超脱和心灵安宁的渴望。
整首诗以简洁的语言展现了诗人的情感,通过白云和游客的对比,借以反思人生的真实与愿望。诗词表达了对自由与宁静的向往,让人在繁忙的现实中感受到一丝清凉和恬淡。
“白云留客客不住”全诗拼音读音对照参考
bái yún táng
白云堂
bái yún liú kè kè bú zhù, yún zài qīng shān kè guī qù.
白云留客客不住,云在青山客归去。
huí tóu cán kuì qīng liáng rén, zhǎng gòng bái yún xián yī chù.
回头惭愧清凉人,长共白云闲一处。
“白云留客客不住”平仄韵脚
拼音:bái yún liú kè kè bú zhù
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“白云留客客不住”的相关诗句
“白云留客客不住”的关联诗句
网友评论
* “白云留客客不住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云留客客不住”出自黄嗣先的 《白云堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。