“村落人家柳过墙”的意思及全诗出处和翻译赏析

村落人家柳过墙”出自宋代黄彦平的《归途次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cūn luò rén jiā liǔ guò qiáng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“村落人家柳过墙”全诗

《归途次韵》
宋代   黄彦平
村落人家柳过墙,舞腰曾共小姑长。
点妆拂黛留相学,卷叶吹芦莫漫狂。

分类:

《归途次韵》黄彦平 翻译、赏析和诗意

《归途次韵》

村落人家柳过墙,
舞腰曾共小姑长。
点妆拂黛留相学,
卷叶吹芦莫漫狂。

译文:
在乡村的人家,柳树垂过围墙,
曾与小姑娘一起跳舞,共度童年时光。
学着她点妆拂去眼角的黑痣,
卷起叶子,吹起芦苇,不要再漫无目的地狂荡。

诗意和赏析:
这首诗以村落为背景,描写了一段童年时光的回忆。诗中的柳树垂过围墙,给人一种宁静而温馨的感觉,让人联想起乡村的田园风光。小姑娘和诗人一起跳舞,共同度过了快乐的童年时光,这是一种纯真和美好的回忆。

诗中还描绘了小姑娘点妆拂去眼角的黑痣的场景,这显示了小姑娘对美的追求和对装饰的热爱。诗人在此处学习小姑娘的行为,表达了对小姑娘的仰慕和对美的追求。这也可以理解为诗人对童年时光的怀念和对纯真美好的向往。

最后两句诗描述了诗人卷起叶子,吹起芦苇的情景,意味着诗人不愿再像芦苇一样漫无目的地狂荡,而是希望在归途中有所收获和成长。这可以理解为诗人对成长和人生的思考和期望。

整首诗以简洁的语言,表达了对童年时光的怀念和对美好的追求,同时也表达了对成长和人生的思考。通过描绘村落的景色和小姑娘的形象,诗人唤起了读者的共鸣,让人回忆起自己的童年,思考自己的成长之路。整首诗情感真挚,意境优美,给人一种温馨而深思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村落人家柳过墙”全诗拼音读音对照参考

guī tú cì yùn
归途次韵

cūn luò rén jiā liǔ guò qiáng, wǔ yāo céng gòng xiǎo gū zhǎng.
村落人家柳过墙,舞腰曾共小姑长。
diǎn zhuāng fú dài liú xiāng xué, juàn yè chuī lú mò màn kuáng.
点妆拂黛留相学,卷叶吹芦莫漫狂。

“村落人家柳过墙”平仄韵脚

拼音:cūn luò rén jiā liǔ guò qiáng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村落人家柳过墙”的相关诗句

“村落人家柳过墙”的关联诗句

网友评论


* “村落人家柳过墙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村落人家柳过墙”出自黄彦平的 《归途次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢